English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фашистом

Фашистом translate Turkish

36 parallel translation
Кейн такой, каким был всегда, и таким останется - фашистом.
O, hep olduğu ve olacağı gibi bir faşisttir.
При Муссолини я был ярым фашистом.
- Deli gibi konuşuyorsun. - Ama akıllı yaşıyorum.
-... её исторические корни. - Красивые слова, но вы уехали,... а я стал фашистом.
Çok güzel sözler, ama siz gittiniz, ben de faşist oldum.
Джерри, заканчивай уже с Супным Фашистом.
- Tamam Jerry, yeter artık Nazi Çorbacı muhabbeti..
Кем, Супным Фашистом?
Oh! Kim? Nazi Çorbacı mı?
Видишь ли, мне намного легче помириться с Шейлой чем с Супным Фашистом.
Bak, demeye çalıştığım şu, Nazi Çorbacı ile baş etmek Sheila'dan daha kolay.
Я скажу тебе, где я его достал. У того парня, которого ты бессердечно называешь Супным Фашистом.
- Sana nereden aldığımı söyleyeyim senin duygusuz biri olarak gördüğün Nazi Çorbacı'dan aldım.
- Кое-что случилось с Супным Фашистом.
- Nazi Çorbacı'ya bir şeyler oldu.
Я думаю ты стал фашистом.
Bence faşist olmaya başlamışsın.
- Фашистом?
- Faşist?
Он ведь был фашистом.
İnsanları bombalayan bir faşistmiş.
Кто хочет быть фашистом?
Kim Nazi olmak ister?
- Меня фашистом?
- Ben mi, ben bir Nazi ha?
Я бы стал настоящим фашистом, только ради того, чтобы все они благополучно добрались до Палестины.
Gerçek bir Nazi olsaydım hayatımı tehlikeye atıp onları Filistin'e götürmeye çalışır mıydım?
Не понимаю, зачем нам разговаривать с этим фашистом?
Niye bu faşistle konuşmamız gerekiyor ki?
В конце концов - это "как быть совершенным фашистом".
Sonu da resmen şöyle bitiyor : "Nasıl mükemmel bir faşist olunur?"
Я думала, фашист окажется фашистом.
Ben Nazi'nin... Nazi olacağını sanmıştım.
- Мистер Кент идет ноздря в ноздрю с твоим фашистом
Bay Kent sizin faşist yokediciliğinize karşı kafa tutmaya hazır.
Стурла, мь хотим знать, бьл ли этот человек, Освальдо Валенти, фашистом.
Bütün istediğimiz, bu adamın bir faşist olup olmadığını bilmek.
И скажи своему пацану что, да, лучше быть неудачником чем менеджером-фашистом в забегаловке
Ve-ve arkadaki punk çocuğa de ki avantacı olmak, faşist bir fast food yöneticisi olmaktan daha iyi.
Скажи им, что мы тебя не убили, чтобы ты рассказал всем в армии, что будет с каждым фашистом, встретившемся у нас на пути.
Onlara, seni sağ bıraktığımızı çünkü bulduğumuz her Nazinin başına neler geleceğini geri kalan askerlere yaymanı istediğimizi söyleyeceksin.
Но если ты снимешь эту форму, никто не узнает, что ты был фашистом.
Ama o üniformayı çıkartırsan, kimse daha önce bir Nazi olduğunu bilemeyecek.
Если ты снимешь форму, никто не узнает, что ты был фашистом.
Üniformanı çıkartırsan, kimse daha önce bir Nazi olduğunu bilemeyecek.
Ну да. Новый директор у нас гомофоб и я назвал его фашистом.
Ama Müdür Gibbons eşcinsel düşmanı, bu yüzden ona faşist diyorum ya.
Фрага всегда называл меня фашистом...
Fraga benim için hep faşist derdi.
... Розана считает меня фашистом Матиас считает меня предателем.
Rosane bir faşist olduğumu düşünüyordu.
Когда ты успел стать таким фашистом?
Ne zaman bu kadar faşist oldun?
Вы только что обзывали меня фашистом...
Hayır. Daha önce bana faşist demiştin.
Когда спишь с фашистом, есть момент, когда он крайне восприимчив - как раз перед тем, как кончить.
Bir faşistle yattığınızda anlayışlı olduğu bir an gelir : Bu, orgazmdan biraz öncesidir.
Я не хотела обзывать твоего отца фашистом.
Babana faşist demek istememiştim.
Буржуазным фашистом.
Burjuva faşist.
Я не знаю, о чем вы думали, мистер Лайон, но я не говорила Шею, что вы хотите посадить его рядом с фашистом.
Ne düşünüyordunuz bilmiyorum Bay Lyon,... ama Sey'e onu bir faşistle yan yana getirmek istediğinizi söylemeyeceğim.
ќснователь, — ержио ¬ инчигуэрра, был другом ћуссолини и известным фашистом.
Kurucusu, Sergio Vinciguerra, Mussolini'nin dostu ve bir faşistti.
Я не был фашистом... Именно поэтому ты можешь быть уверен, что я не трону и волоса на голове Абрахама.
Ben bir Nazi değildim bu yüzden Abraham'ın saçının teline dahi dokunmayacağımdan emin olabilirsin.
Коммунистом, социалистом, расистом, фашистом... всё ложь.
kominist, sosyalistt, ırkçı Hiçbiri dogru degil.
Он... не то чтобь бьл фашистом.
Faşist biri değildir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]