English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фери

Фери translate Turkish

41 parallel translation
Дэвид Фери.
David Ferrie.
Кто-то упоминал этого Фери узнай пожалуйста.
Birisi o Teksas yolculuğunda Ferrie'nin adını söylemişti. Araştırın.
Кажется, наш Дэвид Фери еще в пятницу отчалил в Техас.
Anlaşılan David Ferrie o cuma günü öğleden sonra Teksas'a doğru yola çıkmış.
Сдается, я помню этого Фери. Видел его на собрании какой-то ветеранской группы.
Ferrie emekli askerlerden oluşan bir grubun toplantısında konuşmuştu.
Нет, все равно надо поговорить с Дэвидом Фери.
Biz yine de David Ferrie'yi sorguya alalım.
Шеф, Дэвид Фери.
David Ferrie.
Господа, сегодня днем ФБР Выпустило Дэйва У. Фери, из Нового Орлеана.
Bu öğleden sonra FBl, New Orleans'ta David Ferrie'yi... serbest bıraktı.
Бюро не обнаружило доказательств того, что господин Фери был знаком с Ли Харви Освальом. Или же имел какое-либо отношение к убийству президента Кеннеди.
FBl, Bay Ferrie'nin Lee Harvey Oswald'ı tanıdığına... veya suikastla bir bağlantısı olduğuna dair kanıt bulamadı.
Мы хотим пояснить, что господин Фери был приведен к нам для допроса районным адвокатом Орлеанского округа.
Görevli ajan şunu özellikle belirtmiştir... Ferrie'yi sorgulama için getiren FBI değil... Orleans yöresi bölge savcısıdır.
Откуда ты узнал, что Дэвид Фери Ездил в тот день в Техас?
O gün David Ferrie'nin Teksas'a gittiğini nasıl öğrendin?
Дэйв Фери.
Dave Ferrie.
Фери проводил там обучение.
Ferrie eğitimle ilgilenirdi.
Но Фери, Боже мой, он был самый Повернутый из них.
Hele o Ferrie, aman Tanrım, aralarında en delisi oydu.
Иногда же тусовался с Фери.
Ferrie'yle gevezelik ederdi falan.
Меня отвел туда Дэйв Фери. На встречу с ним.
Dave Ferrie onunla tanışmam için beni oraya götürmüştü.
Однажды мы были у Дэйва Фери На вечеринке. Это было в конце лета 63-го.
Bir gece David Ferrie'nin evindeydik... 63 yazının sonlarına doğru.
Что к вам приходил человек По имени Дэвид Фери с еще одним юношей.
David Ferrie yanında başka bir genç adamla evinize gelmiş.
- Дэвид Фери.
- David Ferrie.
И, будучи незнакомым с Окифом, Я не мог встречать и господина Фери.
Bay O'Keefe'yle hiç tanışmadığıma göre, Bay Ferrie'yle de tanışmış olamam.
Основанной в Луизиане. Она поставляла Оружие Дэвиду Фери и его кубинцам.
Louisiana'daki Schlumberger Şirketiyle de bağlantılı olduğunu yazıyor.
А может Фери, Мартин, Эндрюс, Любой из них.
Ferrie, Martin, Andrews ya da herhangi biri de yapmış olabilir.
Они давят на Дэвида Фери.
David Ferrie'ye çok baskı yapıyorlar.
Но приехать сюда не может. Я займусь этим кубинским казначеем Фери - Эладио дель Валле.
Ben Ferrie'nin Kübalı veznedarı Eladio del Valle'nin peşindeyim.
А мне людей не хватает даже для охраны Фери. Слушай, я же пообещал ему.
Ferrie'nin korumalarını geri çekemem.
Дэйв Фери мертв.
Dave Ferrie ölmüş.
Слишком уж замысловато для Дэйва Фери.
Dave Ferrie'ye göre bayağı süslü bir üslup.
Фери жаловался на низкий Уровень метаболизма?
Sence Ferrie düşük metabolizmalı birine mi benziyor?
Знаешь, Фери единственный хоть О чем-то сожалел.
Ferrie bu komplodan dolayı pişmanlık duyacak tek kişiydi.
Нашли друга Фери Эладо дель Валле. Его зарубили насмерть мачете.
Ferrie'nin dostu Eladio del Valle... arabasında palayla doğranmış halde bulunmuş.
Думай, что говоришь Фери сам себя порешил.
Ferrie bunu kendi yaptı.
Осваль, Руби, Бэнистер и Фери - мертвы.
Oswald, Ruby, Banister ve Ferrie öldü.
- На улице Жюль Фери?
- Jules Ferry mi? - Evet! Neden?
Я спрашивал, где Фери.
Meğerse künyeyi görmüş. [GÜLER] Allah'ım Yarabbim.
Я звал ее Фери, потому что она как актриса.
Benim orada bir manita var, Feri Cansel'e benzediği için, ben Feri diyorum.
- О, привет, Фери...
- Merhaba Feri.
если, и это очень большое ЕСЛИ, Ферраро-это тот, кто дает людям силу Фери тогда да, это серьезное преступление
Eğer, bak eğer diyorum, Ferraro insanlara bir şekilde Fae gücü veriyorsa o zaman evet, bu ciddi bir suç demektir.
Если Светлые Фери счастливы - я счастлив.
Aydınlık Fae mutluysa ben de mutluyum.
Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен.
Eğer Karanlık Fae'lerden biri, bu deli birisi olsa bile, yeni Ash'i öldürürse zaten pamuk ipliğine bağlı olan barış bozulur.
Твоя сдерживающая ловушка действует только на Фери, так ведь?
Koyduğun sınır sadece Fae'ler üzerinde işe yarıyor, değil mi?
Я Темный Фери.
Ben Karanlık Fae'im.
- У меня кандидатская степень по средневековой ферийской поэзии.
- Ortaçağ Fae Ayetleri'nde doktora yapmıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]