English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фет

Фет translate Turkish

92 parallel translation
Меня зовут Падра Фет Шеф Кейн.
Adım, Padra Fet Shafe Cane. Söyleyin...
Не думаю что у нас в наличии есть хотя бы одна причина сверх для того, чтобы скрывать правду от миссис Тейфет.
Bayan Taffet'ten gerçeği saklamanın daha fazla anlamı olduğunu sanmıyorum.
Миссис Тейфет, не наносили ли вы себе увечий на днях?
Son zamanlarda yaralandınız mı, Bayan Taffet?
Фу-фи-фо-фет, дай мне жвачки и конфет!
Fee-fi-fo-fum, bütün şeker ve sakızlarınızı bana verin!
- Привет, я Фет.
- Selam, ben Fet.
- Откуда взял, Фет?
- Nereden biliyorsun, Fet?
Слышь, Фет. Ты им при встрече - спасибо за сверхурочные передай.
Hey Fet, bir daha onları gördüğünde mesailer için onlara teşekkür et.
- Мистер Фет, вы только что описали мой принцип действия за последние 60 лет.
- Bay Fet az önce geçen 60 yıl boyunca uyguladığım metodu tarif ettiniz.
Фет, этот маньяк-истребитель, эта самоубийственная миссия - его голубая мечта.
Bu kamikaze görevi, öldürme manyağı haşere avcısı Fet'in hayallerini süslüyor.
- Василий Фет.
Vasiliy Fet.
Мистер Фет. Вы провели жизнь, сражаясь с вредителями в городе.
Bay Fet, hayatınız bu şehirdeki haşereleri yok etmekle geçmiş.
Мистер Фет, мне нужна Ваша помощь.
Bay Fet, yardımınıza ihtiyacım var.
Мистер Фет, есть кое-что, о чем я забыл Вам рассказать.
Bay Fet, size söylemediğim bir husus var.
Я собираюсь пройти к той лодке, и даже если тебе удастся застрелить меня, мистер Фет пристрелит тебя, или...
O gemiye gideceğim ve sen de ya beni vuracaksın ya Bay Fet seni vuracak ya da...
Фет сказал, что видел рядом с ним на трибуне блондиночку.
Fet, kürsüde yanında bir sarışının olduğunu söyledi.
Фет!
Fet!
Василий Фет!
Vasiliy Fet!
Фет.
Fet.
Мистер Фет, выньте свою голову из-под ее юбки и вернитесь к делу.
Bay Fet, kafanızdan o kızı atın ve kendinizi işinize verin.
Это Фет и Нора.
Fet'le Nora.
Фет научил тебя это делать?
Bunu yapmayi sana Fet mi ögretti?
Василий Фет?
Vasiliy Fet?
Мистер Фет!
Bay Fet!
- Мистер Фет, Ваши романтические переживания в данный момент неуместны. Растянутую лодыжку?
Yaralı bileğiyle mi?
Где Фет?
- Fet nerede?
Мистер Фет.
- Bay Fet.
Мистер Фет.
Merhaba, Bay Fet.
Мистер Фет?
Bay Fet.
Фет принесет ящик, а затем ты, я,
Fet, kutuyu getirecek, sonra sen, ben...
Фет и мистер Квинлан засунем его внутрь, где серебро заточит его навеки.
Fet ve Bay Quinlan Efendi'yi onu sonsuza kadar hapsedecek gümüş kutunun içine girmeye zorlayacağız.
Фет, они дерутся.
Fet, dövüşüyorlar.
Фет, дай мне секунду!
Fet, bana bir saniye ver.
Вера, мистер Фет, держитесь ее.
İnanç, Bay Fet onu yitirme.
Снова динамит, мистер Фет?
Yine mi dinamitler, Bay Fet?
Война породила множество злодеяний, мистер Фет.
Savaş birçok haksızlığa neden olur Bay Fet.
Фет - ненавистник.
Fet bir ırkçı.
Довольно, мистер Фет.
Bay Fet, bu kadarı yeter.
Мистер Фет.
Bay Fet.
Фет, что у тебя?
Anlaşıldı.
- Увидимся, Фет. - Я прикрою тебя, приятель.
İşte gidiyoruz.
Фет, отвечай!
Gördüğüm şeyi görüyor musun?
- Что? - Фет!
- Fet, cevap ver.
- Василий Фет.
- Vasiliy Fet.
- Фет!
- Fet.
Фет, я на месте.
Fet, içerdeyim.
Наконец-то выкуришь ее, Фет?
Sonunda tüttürüyorsun Fet.
У меня эта болезнь с ранней молодости, Фет. - Всегда говорю то, что думаю.
Gençliğimden beri bu hastalığa sahibim Fet.
- Всему свое время, мистер Фет.
-... ne kadar zaman kaldı?
Фет.
Ateş etmeyin.
Фет? Убирайся отсюда!
Git buradan.
- Мистер Фет прав.
Sen sadece dikkat çekersin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]