English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фиалки

Фиалки translate Turkish

62 parallel translation
Милые фиалки - я бы их купил.
# Tatlı menekşeler var mı sende #
Садись вперед. - Купите фиалки, мадемуазель.
Menekşe ister misiniz hanımefendi?
Вы любите фиалки?
- Menekşeleri sever misin?
Все лучше и лучше пахнут эти фиалки.
Yemin ederim, bu menekşeler giderek daha güzel kokuyor.
Купите фиалки. Пожалуйста, купите фиалки!
Lütfen menekşe alın bayım.
Анютины глазки, розмарин, фиалки, свадебный букет!
Menekşeler, biberiye, rengarenk "bennüm" düğün buketim!
Фиалки, месье!
Menekşeler, menekşeler mösyö.
Кому фиалки?
Do you want violets?
- Мне сказали, что это фиалки из Пармы.
- Parma menekşesini sever misin? - Onları karına almışsın.
Oна всегда любила фиалки.
Menekşeler gibiydi.
Туалетное, запах фиалки?
Kokulu mor tuvalet sabunları mı?
И ещё он привёз мне растения, фиалки, африканские фиалки.
Gelirken bazı bitkileri getirdi. Menekşe türleri. Afrika menekşesi.
Например, я совершенно не могу по достоинству оценить трепетные крылья, увядающие фиалки и лики святых.
Örneğin utangaç insanları, çekingen insanları ve azizleri asla yargılamam.
Вы презираете увядающие фиалки, мистер Линдси?
Çekingen insanları hakir görüyorsunuz.
" Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские фиалки.
- "Hazır gelmişken Afrika..." "... menekşelerimi de sulayabilir misin? Talimatları yazdım.
Он добавил фиалки потом, после того, как обманом заставил меня поливать его газон.
Bir de menekşe çıkardı başıma
- Эй, африканские фиалки. - Да, точно.
- Afrika menekşeleri.
"Розы - красные, а фиалки - синие. Молоко, яйца, кофе."
"Güller kırmızıdır, menekşeler mavi... süt, yumurta, kahve."
" Розы красные, Фиалки голубые,
" Güller kırmızıdır Menekşeler mavi
Помню, когда я был ребёнком, я сажал фиалки во дворе вместе с моей мамой.
Çocukken annemle evimizin önüne menekşe dikerdik.
Здесь будут фиалки, а здесь лимонные деревья, туберозы, ирисы, маргаритки.
Buraya menekşe, şuraya limon sümbülteber, süsen, papatya.
и полить свои африканские фиалки.
Ve Afrika menekşelerini sulayacaktı.
Розы красны, фиалки синие...
Güller kırmızı menekşeler mavi.
Фиалки, или оранжевый расцвет.
Çoğu kez çiçekler. Menekşe veya portakal çiçeği.
- Фиалки!
- Menekşeler!
" Розы красные, фиалки голубые.
" Güller kırmızı, menekşeler mor.
" Фиалки были синими, а розы были красными.
" Güller kırmızıdır, menekşeler de mavi
Там было : " " Фиалки были синими, а розы были красными.
" Güller kırmızıdır, menekşeler de mavi
"Фиалки были синими, а розы были красными, кто мог разрезать рот Луиз Пеннел несчастной?"
Kim Louise Pennel'in ağzını ikiye kesti? " Bu bilgiye nereden ulaşmış olabilirler?
Красные розы, голубые фиалки, пора почистить зубы и проверить, есть ли дырки.
"Güller kırmızıdır, menekşeler mavi,..." "... diş muayeneni de bu arada yaptır bari. "
Пусть из ее неоскверненной плоти взрастут фиалки!
o güzelim koklanmamış göğsünden!
Фиалки. Собрала их у обочины.
Yol kenarından topladığım menekşeleri.
Фиалки это были её любимые цветы.
Menekşe en sevdiği çiçekti.
"Фиалки", "Лилии долин".
Menekşe, inciçiçeği.
А затем были цветки фиалки в подарок на Новый Год,... и немного тонкого шелка, который я пустила на стеганную шляпку.
Sonra, yeni yıl hediyesi olarak bir hercai menekşe ve kapitone şapka yaptığım ince ipeği verdi.
Пармские фиалки?
Parma menekşesi mi?
Засахаренные фиалки.
Şekerden menekşe.
Розы красные, фиалки...
Güller kırmızı, menekşeler mor...
Розы красные, фиалки синие.
Güller kırmızı, menekşeler mor.
И фиалки.
Ve menekşe.
Розы красные, фиалки голубые,
Yağdı yağmur Çaktı şimşek İyi bir insanımdır
Но вы пытаетесь замаскировать их запах с помощью духов с ароматом фиалки.
Kokularını Verte Violette ile bastırmaya çalışıyorsunuz.
Что-то типа "Голубой розы", "Голубой фиалки", как-то так.
Adı da Blue Roses, Blue Violet gibi bir şeydi.
Задерни занавеси ветвей вечнозеленых, их не затронут перемены сухими бледными перстами, здесь первые фиалки, быть может, расцветут, быть может, голубки здесь гнездо свое совьют.
Yemyeşil dallardan oluşan perdeleri çekin değişim onlara dokunamaz kaybolan kurumuş yapraklardan elleri ile işte ilk menekşeler belli ki daha önce hiç görülmemiş aşıları ile ve de bir güvercin tekrar gelip sığınır belki.
Розы красные, фиалки синие, а ты найди работу!
Güller kırmızıdır, menekşeler mavi. Kendine bir iş bul!
То, как я написала свое имя и... Цветы ночной фиалки.
Adımı yazış şeklim ve eşek otunun çiçeği.
Хотите фиалки?
Taze güzel menekşelerim var.
Но надо полить фиалки.
- Ama menekşeleri sulamalıyız.
Кому фиалки!
Menekşeler!
Африканские фиалки.
Afrika menekşeleri.
- лучшие фиалки.
Hadi, Barney.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]