English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Филадельфия

Филадельфия translate Turkish

185 parallel translation
.. Нью-Йорк, Филадельфия...
New York, Philadelphia.
Филадельфия, Нью-Йорк.
Philadelphia yolcusu kalmasın!
Филадельфия.
Philadelphia.
2 "эф", как в "Филадельфия". Знаете историю?
Evet, 2 "f" ile, aynı Filadelfiya der gibi.
Мне плевать на то, что хочет Филадельфия. Я же сказал : "Городок".
Philadelphia'nın ne istediği umurumda değil.
Филадельфия. 25 ноября 1975 года
25 KASIM 1975 PHILADELPHIA
Филадельфия...
Tamam işte.
Филадельфия?
- Philadelphia mı?
По-моему город братской любви не Филадельфия, а Детройт.
Bana sorarsanız kardeş sevgisi şehri Detroit'dir Philadelphia değil.
Лучше поймай его, Чарли, потому что здесь не Филадельфия!
Burada tutsan iyi olur, Charlie, çünkü burası Philadelphia değil!
И первый состав "Филадельфия Флайерс" 1976 года.
Ve 1976 Philadelphia Flyers buz hokeyi takımı.
Так что чтобы избавиться от него, мне пришлось устроится распространителем по телефону... в "Филадельфия инквайрер".
Onu yakamda atmak için "Philadelphia Anketi" için bir santral görevlisi olarak iş buldum.
Атланта, Чикаго и Филадельфия.
Atlanta, Chicago, ve Philadelphia.
Нью-Йорк, Бостон, Атланта, Филадельфия будут разрушены.
New York, Boston, Atlanta, Philadelphia, hepsi yok olacak.
"Филадельфия."
"Philadelphia."
... постоянные усилия с целью улучшить качество жизни... множества детей и их семей, город Филадельфия с гордостью преподносит это в дар... своему выдающемуся гражданину доктору Малколму Гроу "
Beni dinler misin? "... yaşam kalitesini yükseltme çabalarından dolayı... " çocuklar ve aileleri adına,
- Филадельфия! - Правильно, правильно.
- Evet, doğru.
Филадельфия - один из самых старых городов в нашей стране.
Philadelphia, bu ülkenin en eski şehirlerinden biridir. Birçok nesil burada yaşamış ve ölmüştür.
Фрэнки Валли, Дион, "Зе Раскалз", вся Филадельфия...
Frankie Valli, Dion, The Rascals, bütün Philly tayfası.
Следующая остановка - Филадельфия.
Sonraki duruş noktası, Philadelphia.
Филадельфия, 1940-ой год.
- Tuvia - Ne?
Станет ли школа соблазнительной, если мы будем мечтать? Филадельфия, 1961-ый год
Böyle bir yeteneğimiz olsaydı okul harika olmaz mıydı?
Стейк "Филадельфия" в сырном соусе.
Philadelphia usülü peynirli tantuni.
Филадельфия, 1 787. Декларация независимости и Конституция США.
İnsan Hakları ve Özgürlük Bildirisi.
Нью Йорк и Филадельфия.
New York ve Philly.
С 20-го мы три вечера работаем в Тахо,... затем Филадельфия, Чикаго и Майами-Бич.
Ayın yirmisinde üç gece Ohio'da çıkacağız. Sonra Philadelphia, Chicago, ve Miami plajı var.
Мы останавливаемся на станциях в городах Балтимор, Филадельфия, Ньюарк, на станции Пенсильвания в Нью-Йорке, конечная остановка
Baltimore, Philadelphia, Newark, New York Penn İstasyonu ve son olarak Boston'da duracağız.
Обратись в справочную, "Саймон Стайн, Филадельфия".
Bilinmeyen numaralari arar, "Simon Stein, Philadelphia" dersin.
Филадельфия разгромила их.
Philadelphia canlarına okudu.
В последний раз это было слово "Филадельфия".
Son zamanlarda Philadelphia'yı kullanıyorum.
А здание Крайслера в Нью-Йорке. А мне кажется Филадельфия.
Evet, biliyorum.
Филадельфия, штат Филадельфия.
Philadelphia, PA.
* * * Филадельфия, штат Пенсильвания * * * Йоу, Чарли!
Charlie, benim Dennis.
* * * Вторник * * * * * * Филадельфия, штат Пенсильвания * * * Это не... Тут разговор даже не о твоём стиле.
Kişisel tarzınla alakalı değil.
* * * Филадельфия, штат Пенсильвания * * *... я ведь не собираюсь его убивать - я всего-то сказал, что надо бы для порядку взять пару парней и хорошенько его припугнуть, как ВАРИАНТ - сломать ему руку...
Adamı öldürmekten bahsetmiyorum. Bir kaç kişiyle gidip... ders vermek istiyorum. Belki kolunu kırarım.
* * * Пятница * * * * * * Филадельфия, штат Пенсильвания * * * [Дэннис] Спасибо, чувак.
- Sağ ol. Güne başlamak için ne güzel bir yaklaşım.
Эй, Джак, это Филадельфия, где, по-твоему, ты живешь?
Adamım, burası Philadelphia. Nerede yaşadığını sanıyorsun?
Фандин пересекает линию, но Филадельфия вовремя реагирует и отбирает шайбу.
İşte Sundin. Çizgi boyunca taşıyor. Buradan atış yapamıyor.
Филадельфия выиграла 3-2 за счет дополнительного времени.
Philadelphia 3-2 kazandı. Maç uzatmalarda atılan bu golle sona erdi.
"Филадельфия", СПИД.
Philadelphia, AIDS.
Филадельфия это жопа.
Adamım Phili boktan..
А завтра вечером Филадельфия.
- Sonra yarın akşam Philadelphia.
Филадельфия?
Ne kaçırdım? Hiç.
" Демократический голос за меня - это правое дело, Филадельфия.
Bana göre demokratik oy yapılacak doğru şey, Philadelphia.
Не дай поиметь себя, Филадельфия.
Sizi taciz etmesine izin verme, Philadelphia.
Спасибо, Филадельфия.
Teşekkürler Philadelphia.
Филадельфия.
Philadelphia'ya gidiyorum.
Добрый день, Филадельфия.
Tünaydın, Philadelphia.
Мистер Клейтон, Филадельфия.
Bay Clayton, Pittsburgh'dan.
Филадельфия
Philadelphia
Филадельфия.
Philedelphia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]