Филмор translate Turkish
78 parallel translation
- Да. Филмор 0710.
Fillmore 0710.
В 60-х записал 5-6 хитов, а сейчас владеет клубом на Филмор-стрит.
Fillmore'da bir kulübü var.
Доктор Филмор?
Dr. Philmore?
- Не смущай меня, Филмор.
- Beni utandırma, Fillmore.
3-11 на 582 Хэйт, напротив Филмор.
Haight Sokağı, Fillmore Sokağı'nda cinayet var. Erkek bir...
- Ларс Филмор.
- Lars Fillmore.
Где Филмор?
Filmore nerede?
Бьюкенан, Филмор, Пирс, Буш, Буш..
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush -
Его зовут Филмор.
Adı Fillmore.
Семья Филмор - очень богатая семья.
Filmore ailesi epey varlıklı bir ailedir.
Филмор зарегестрирован.
Filmore kayıtlı.
Да, это Филмор.
- Evet, o Filmore.
Джеймс Филмор, вы арестованы за изнасилование Саманты Браун.
James Filmore, Samantha Brown'a tecavüzden tutuklusun. Benim kim olduğumu biliyor musun?
"Филмор, Калифорния".
"Fillmore, California."
Иди, сходи за ним, Филмор
- Al onu, Filmore! - Hayatta olmaz!
Доктор Филмор может мне ассистировать.
Dr. Filmore bana yardımcı olabilir.
Вы переоцениваете мои заслуги, доктор Филмор.
Beni çok abartıyorsunuz, Dr. Filmore.
Это не соревнование, доктор Филмор.
Bu bir yarışma değil, Dr. Filmore.
Именно, в замечательном Филмор.
Aynen öyle. Güzeller güzeli Fillmore'da.
Удовлетвори жажду в Филмор.
Sepetini Fillmore'da doldur.
Филмор сделал чёртову рекламу?
Fillmore boktan bir reklam yapmış demek?
Это ты хотел рекламу, чтобы заткнуть за пояс Филмор.
Bu reklamın Fillmore'u yerin dibine sokmasını isteyen sendin.
Выкуси, Филмор!
Al bakalım Fillmore!
А теперь извини, мне нужно ехать в Филмор искать следы аллигатора.
Şimdi izninle, Fillmore'a gidip timsah izi aramalıyım.
Я ненавижу тебя, но Филмор я ненавижу больше.
Senden nefret ediyorum, ama Fillmore'dan daha fazla nefret ediyorum.
В Филмор?
Fillmore'da mı?
Но, что, если Первая леди заставила Филмор переместить свалку, а Блюбелл должен лишь отменить фейерверки на Четвертое Июля.
Peki ya First Lady Fillmore'un çöplerini kaldırmasını sağladıysa ve BlueBell'in tek yapması gerekenin 4 Temmuz havai fişek gösterisini iptal etmesiyse?
- Я ненавижу тебя, но Филмор ненавижу больше.
- Senden nefret ediyorum, Fillmore'dan daha fazla nefret ediyorum.
Филмор собирается создать бейсбольную команду в низшей лиге.
- Fillmore ikinci lig beysbol takımını kuruyormuş.
Филмор и Вестерн Реалвэй.
Western ve Fillmore Demiryolu güvenlik görevlisi.
Он недавно уволенный кондуктор в Филмор и Вестерн.
Fillmore ve Western'dan yakın zamanda kovulmuş bir gardıfren.
Меня наняла фирма "Филмор и Вестерн".
- Fillmore ve Western tarafından tutuldum.
Он подозревается в преступлении на "Филмор и Вестерн".
Fillmore ve Western'deki bir suçtan şüpheli durumda.
Кое-что еще из документов шредера от Филмор и Вестерн.
Fillmore ve Western'dan daha fazla öğütülmüş evrak.
Филмор и Вестрен заплатили ему помеченными купюрами, которые он отдал тебе.
Fillmore ve Western ona işaretli para ödemişlerdi ki şimdi size geçti o para.
Есть одна вещь, с которой Гейни и я согласны, скорее ад замерзнет, чем Блубелл и Филмор объединятся.
Gainey ile hem fikir olduğumuz tek şey, BlueBell ve Fillmore'un birleşmesi için cehennemin donması gerektiği.
- Филмор поддерживает слияние.
- Fillmore birleşmeyi destekliyor.
Деш Девитт выяснил, что БлуБелл и Филмор могут объединить, и он угрожает все написать, в этом своем блоге. но никто не должен об этом узнать, и Левон, сказал мне его остановить!
Dash Dewitt, BlueBell ve Fillmore'un birleşebileceğini öğrendi blogunda haber yapmakla tehdit ediyor ve bunu kimse bilmemeli, ve Lavon onu durdurmanın bana bağlı olduğunu söyledi.
Это все Филмор.
Her yer Fillmore oldu.
"Западный Филмор, Восточный Филмор"?
- Batı Fillmore, Doğu Fillmore.
Дело в том, что, если Блубелл нужен исторический статус чтобы предотвратить слияние с Филмор
BlueBell, Fillmore ile birleşmeyi önlemek için tarihi öneme sahip olduğunu göstermeye çalışıyorsa...
Боюсь, что не будет никакого удовольствия, доктор Филмор.
Korkarım, burda bir zevk yok Dr. Filmore.
Доктор Филмор пишет отчет по просьбе ФБР и Канадской Королевской Конной Полиции о сотрудничестве между США и Канадой в области криминалистических наук.
Dr. Filmore FBI ve Kanada Federal Polisi'nin talebi üzerine ABD ve Kanada'nın adli tıp alanında birlikte çalışmasıyla ilgili rapor yazacak.
Доктор Филмор будет вашим интерном и сможет воочию убедиться, что наше определение "сотрудничества" совпадает с определением наших соседей с севера.
Dr. Filmore senin asistanın olacak ve "birlikte çalışmanın" bizdeki anlamının da kuzeydeki komşularımızla aynı anlama geldiğini ilk elden inceleyecek.
Не двигайтесь, доктор Филмор.
Kıpırdama, Dr. Filmore.
Факты - это не высокомерие, доктор Филмор.
Gerçekler kibir değildir, Dr. Filmore.
Я удивлена, увидев такое патриотическое Канадское злорадство, доктор Филмор.
bir Kanada milliyetçisinin böyle şeytanca sevinmesini gördüğüme şaşırdım, Dr. Filmore.
Кейт Филмор.
Kate Filmore.
Доброе утро, агент Филмор.
"KAVUŞMA"
Джим Филмор.
Jim Filmore.
Филмор?
Filmore mu?