Фитнесс translate Turkish
55 parallel translation
- Я переключу на телефон в фитнесс-спа.
- Sizi ev telefonun bağlayacağım.
- Был в фитнесс клубе?
- Hey, sağlık kulübünden mi geliyorsun?
- У меня же есть тренер в фитнесс - клубе. Почему бы не иметь тренера для...
Jimnastikte bir öğretmenim var, şey için de öğretmenim olabilir.
Погибшие были членами одного и того же фитнесс-клуба.
Hepsi aynı jimnastik salonu üyesiymiş. Cesetler.
Это новое фитнесс-видео Шер. "Ремень для Европы". [ * song ~ thong "A Song for Europe" национальный отборочный тур на Евровидение в UK ]
Cher'in yeni fitness videosu.
Они превратились в фитнесс-клубы для поедателей протеиновых вафлей.
Gofret yiyen amcıklar için sağlık kulüpleri.
Туризм, фитнесс, марафонские забеги и все такое.
Yürüyüş yapmak, antrenman Belki maraton koşmak, bilirsin
ФИТНЕСС ДЛЯ МУЖЧИН
"Erkek Fitness" dergisi.
Комната для отдыха - рядом с фитнесс-классом
Dinlenme odası ise fitnes salonun yanındaki oda.
Мисс Лоренс, несколько вопросов для фитнесс-опроса.
Bayan Lawrence sağlık anketi için bir kaç soru sormak istiyoruz.
Миками болезненно пунктуален. Он посещает фитнесс-клуб каждые четверг и воскресенье.
Mikami bir jimnastik salonuna kayıt oldu ve rutin bir hayat sürdürmeye başladı..
Но все, что они мне дали это продавать членские карты в фитнесс клубе.
ama bana tek sağladıkları ticari salon üyeliğiydi.
Преобладающее место диаграммы займут мышки из фитнесс-залов которые это делают ради косметичского эффекта.
Bu parçanın ezici çoğunluğu, bunu tamamen görüntü için salona takılanlardan oluşur.
Билли, фитнесс / питание. Ваяние тела.
Billy, fitnes, beslenme, vücut geliştirme danışmanı.
Фитнесс-центр "Buff and Tuff"
Buff ve Tuff Fitness Merkezi.
Это фитнесс-клуб, с тренажеркой.
Sağlık kulübü. Spor salonu yani.
ѕросто перейдите через дорогу и посетите открытие фитнесс-зала "ачалка"!
Yolun hemen karşısına geçin ve... Halter Fitness Salonu açılışına katılın.
Бассейн, пять ресторанов, спа фитнесс-центр, ночной клуб и, конечно же, пляж.
Havuz bar, beş uluslararası restoran, bir spa fitness merkezi, gece kulübü ve elbette sahil ve sahil kulüpleri.
Ты уж слишком занеслась для женщины, которая как-то заявила, что у нее ее муж утонул, чтобы получить повод разорвать договор с фитнесс-центром.
Bir keresinde bir spor salonu kontratını iptal ettirebilmek için eşinin boğulduğunu iddia eden birine göre bize çok tepeden bakıyorsun.
Оу Простите Искал фитнесс центр
Özür dilerim ben spor salonunu arıyordum.
Из всех только Пол Уилсон посещал секцию смешанных боевых искусств. Но остальные мужья также регулярно посещали либо местные тренажерные залы, или дорогие фитнесс-клубы
Sadece Paul Wilson dövüş sanatı eğitimi almış, ama diğerleri de düzenli olarak egzersiz yapıyormuş.
БЭЛЛИ ТОТАЛ ФИТНЕСС
BALLY SPOR SALONU
Я сказала Хэлу, что если он хочет ещё одного ребёнка, то он должен купить мне абонемент в фитнесс-клуб.
Hal'e başka bir çocuk istiyorsa beni 24 saat açık bir spor salonuna yazdırmasını söyledim.
Она дает уроки по сжиганию жира с попы. так что чаще она в фитнесс центре.
Kalça Eritme Balesi dersi veriyor çoğunlukla spor salonunda o yüzden.
У нас тут также есть фитнесс-центр, общее барбекю, постоянное обслуживание
Aynı zamanda fitness merkezi, ortak barbekü kullanımı ve yıl boyu bakım.
" ем не менее, президентска € фитнесс-программа не ставит своей целью выделить кого-то одного из учеников, потому что это может заставить его чувствовать себ € не таким, как все.
Ama Devlet Sağlık programı tek bir çocuğu ayırmak istemez. Çünkü bu, çocuğun kötü hissetmesine yol açabilir.
Ёто ведь не ты придумал этот дурацкий фитнесс-тест.
O saçma Devlet Sağlık Testi'ni sen yapmadın.
— эр, мы полагаем, что ваша фитнесс-программа несовершенна и она несправедлива по отношению к 99 % учащихс €.
Efendim, bize göre sistem kusurlu ve % 99'umuz için adaletsiz.
Ќациональный фитнесс-тест основываетс € на очень специфических стандартах.
Ulusal Sağlık Testi'nin çok kesin standartları var.
Я пошла на фитнесс. Вернусь где-то через час.
İşe gideceğim, yaklaşık bir saat sonra gelirim.
Мое дело не только фитнесс, но и дух.
Ama sadece fiziksel değil. Ruhsal eğitmenlik de yapıyorum.
К тому же, я занимаюсь по фитнесс-программе Трейси Андерсон в комфорте и приватности моей собственной спальни.
Ayrıca Tracey Anderson Metodunu kendi yatak odamın rahatlığı ve mahremiyetinde yaparım.
Он был на подтанцовке в фитнесс-видео.
Adam fitness videolarında arka fon dansçısı be.
По пути в круглосуточный фитнесс-зал.
24 saat açık bir spor salonuna gidiyorum.
Я что, единственная смотрела пресс-конференцию Обамы о том, как надо чихать? Мисс Лемон, фитнесс-центр NBC прислал вам вот это.
Obama'nın nasıl hapşırılır basın toplantısını gören bir tek ben miyim? Lemon Hanım, NBC spor salonu bunları size göndermiş.
Хранилище "Арко-Рифкин", модель 11-30-R, обычно используются шкафчики, наподобии тех, что на ж / д станциях или в фитнесс-клубах.
Arco-Rifkin 11-30-R modeline uygun. Çoğunlukla tren istasyonları ve spor salonlarındaki dolaplarda kullanılır.
23 года, фитнесс-инструктор, работала по ночам официанткой в Зобо.
23 yaşında fitness hocası. Geceleri Zobo'da garson olarak çalışmış.
По вторникам там "Фитнесс для Иисуса".
Salı geceleri Zumba Jesus yapılıyormuş.
Добро пожаловать в наш фитнесс-клуб, дамы!
Zırnık Salonu'na hoş geldiniz, kızlar.
Мои занятия по зумбе * за городом. ( * - танцевальная фитнесс-программа. )
Benim de kasaba dışında zumba dersim var.
- А почему наш фитнесс-тренер - твой медбрат?
Neden senin hemşiren bizi yönlendiriyor?
Мистер Крамер, вы работаете в спортзале мистера Бишопа "Отличный фитнесс"?
Bay Kramer, Bay Bishop'un Fitness Salonunda çalışıyorsunuz değil mi?
Что подумают о тебе твои подписчики с YouTube когда узнают, что их фитнесс-гуру - обжора-потаскуха?
acaba youtube izleyicilerin neler düşünecek vucut geliştirme uzmanlarının tam bir yemek orospusu olduğunu görünce!
Я считаю, что у нас должно быть что-то типа фитнесс-дневника.
Sanırım hepimiz yeni bir spor programı yapmalıyız.
Фитнесс, йога, беговые дорожки для ходьбы, зумба.
Artı günlük fitness sınıfları, yoga, pilates, zumba.
Вы испробовали все диеты, все возможные фитнесс-тренировки, Но ничего не помогает?
Her türlü diyeti, her türlü sporu yaptığınız halde bunlar hiçbir işe yaramıyor mu?
Да, это мой танец в фитнесс-режиме.
Evet. Dans ediyorum ve rejim yapıyorum.
Это потому, что я прошла то испытание по фитнесс-ходьбе?
Fitnees yürüyüş testini bitirdim.
нет это не фитнесс, не Джейн Фонда. Это Софи Кочински!
Hayır karşınızda fitness delisi Jane Fonda değil Sophie Kuchenski var!
Это фитнесс-браслет.
Fitness bandı.
Короче, фитнесс-центр закрыли.
Ha bir de, salon kapalıymış.