English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Флит

Флит translate Turkish

51 parallel translation
Лагуна называется Флит, а вон та отмель - Портлэнд Билл.
Oradaki lagünün adı The Fleet ve hemen şuradaki sığ yer de Portland Burnu.
Он вернулся, Флит!
- O dönmüş Flit!
Флит у нас не любит незнaкомцев.
- Flit yabancıları pek sevmez.
Найди ее, Флит.
Şimdi bul Onu, Flit.
На Флит-стрит.
Flig Caddesi'nde.
Займи и слей еще миллион акций из Кайфлит.
Bir milyon Skyfleet hissesini daha açığa sat.
- Прототип "Скайфлит С-570". - Ну, что там?
Skyfleet S570 prototipi.
Скорее его целы новый лайнер "Скайфлит С-570"
Hedefi Skyfleet prototipi.
Тот же самый сценарий был сегодня с акциями "Скайфлит".
Aynı şey bu sabah Skyfleet hisselerinde oldu ya da olması bekleniyordu.
Можешь найти меня, если захочешь. Около Флит-стрит это не будет чудо.
İstersen beni bulabilirsin Fleet Sokağı civarında sanırım.
Я Суини Тодд с Флит-Стрит.
Ben Fleet Sokağı'ndan Sweeney Todd
Парикмахерская Суини Тодда как раз над моей закусочной на Флит-Стрит.
Sweeney Todd Berber Salonu. Fleet Sokağı'ndaki börekçimin üstü.
Говорите, ваше заведение на Флит-Стрит?
Yeriniz Fleet Sokağı'nda mı dediniz?
СНОВА ОТКРЫВАЕТСЯ СЕГОДНЯ НА ФЛИТ-СТРИТ
BU AKŞAM FLEET SOKAĞI'NDA BÜYÜK AÇILIŞ
Я пришла не играть, сэр, но чтобы спасти мужа от медленной гибели в тюрьме Флит.
Oyun oynamaya gelmedim efendim. Kocamın Fleet Hapishanesinde ağır ağır öldürülmesini engellemeye geldim.
Я хочу, чтобы вы отвели меня в тюрьму Флит.
Beni Fleet Hapishanesine götürmeni istiyorum.
Меня секли, привязав к телеге, от моста Флит до Вестминстера. Хотите взглянуть на шрамы?
Beni bir at arabasının arkasında Fleet Köprüsünden Westminster'a kadar kırbaçlattı!
Я один, но под присмотром. Мартин наблюдает за нами со стороны Флит-стрит, ясно?
Eğer biri bana ve Martine'e dokunur veya takip ederse kutudakiler medyaya gider, anladın mı?
ћисис ћейфлит, ваши туфли готовы.
Bayan Mayfleet, ayakkabılarınız hazır.
Ћина ћейфлит прибыла на службу!
Lina Mayfleet, iş başı yapıyorum!
" ы рано, ћейфлит
Erkencisin Mayfleet.
- Ћина ћэйфлит.
- Lina Mayfleet.
- "ћэйфлит"
- "Mayfleet"?
" то за сообщение, Ћина ћейфлит?
Nedir bana getirdiğin mesaj, Lina Mayfleet?
"ћэйфлит". Ёто мо € фамили €.
"Mayfleet." Bu benim adım.
" Ћины ћейфлит сохранилс € старый автоответчик родителей.
Lina Mayfleet'da ailesinin eski telesekreter bandı var.
ћолодец, Ћина ћейфлит.
Aferin, Lina Mayfleet.
¬ ы помните Ћину ћейфлит?
Lina Mayfleet'i hatırladınız mı?
Экипаж повернул налево, направо, по ухабистой переправе через Флит.
Ardından araba sola, sonra sağa saptı. Fleet kanalı üzerinde kendini ele veren bir tümsek.
Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
Araç, Allied Filo Servisi'ne kayıtlı. Araba kiralama acentası...
В настоящее время граф содержится в тюрьме Флит.
Kendisi şu anda Fleet Hapishanesi'nde tutulmakta.
Демон-парикмахер с Флит Стрит. "
Fleet Sokağının Şeytan Berberi'nin oyuncularıyız.
[опять неразборчиво] моф зык флит
- -Dilim kocaman oldu- -.
- Абигейл Сара Лайфлит.
Babası Owen Robert Morgan ; annesi Abigail Sarah Lifeliter.
Это или "стрит флит" или "зенит".
Ya Street Fleet ya da Zenith.
Флит Стрит захотят узнать больше от тебя.
Medya senden daha fazla şey öğrenmek isteyecek.
Мне думается, что на Флит Стрит изобрели бы более затейливое прозвище, чем "Человек с Воздушными Шариками", но меня забавляет нечаянная отсылка к Э.Э. Каммингсу,
Bana kalırsa basın Balon Adam'dan daha yaratıcı bir takma ad icat edebilirdi ama yanlışlıkla E. E. Cummings'e yapılan gönderme hoşuma gitti.
Флит Стрит, Полиция, британская общественность.
Fleet Street, polis, büyük Britanya halkı.
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
Fleet Sokağı'nın şeytan berberi Sweeney Todd gibi efsane miymiş?
Алло. Детектив Флит.
Alo, Fleet Dedektiflik.
Большой шум на Флит Стрит после войны "
- Fleet caddesinden acar bir muhabir.
Флит?
- Flit miydi?
На Флит Стрит ко мне скорее были благосклонны после всей этой истории с Лоуренсом Пендри.
Lawrence Pendry şeyinden sonra, Fleet Caddesinde namım yürüdü.
Пол Флит.
Paul Fleet.
Флит-стрит звучит внушительно.
Fleet Caddesi çok zor bir yere benziyor.
Оттуда мы берем бронированный автомобиль Эскорт вниз по Флит-Стрит к собору.
Oradan zırhlı araç eşliğinde Sweet Street'ten Katedral'e gideceğiz.
Ее несет вниз по течению рек Флит и Килбурн.
- Fleet ve Kilburn nehirlerinden aşağıya iniyor.
Так он попал на Флит Стрит.
Fleet Caddesi için basamakları böyle tırmandı.
Ну давай, Флит!
Gel, Flit.
Флит, молчи!
- Flit, kes şunu!
Флит!
- John!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]