Фол translate Turkish
116 parallel translation
Фол!
Faul!
Фол!
- Faul!
Фол.
Faul.
Фол Ришелье!
- Adi Richelieu.
Явный фол, проконсул. Ваше решение?
Vali, açık bir faul oldu.
Теперь ты сделаешь фол.
Bu seni kurala yarı uygun duruma sokuyor.
ƒа уж, теперь точно фол.
Evet, kesinlikle faul.
Фол!
- Hop, hop. - Yapma! Dur.
Мяч попадает в фол-пол, и тут 35 000 болельщиков выбегают на бейсбольное поле!
Sonra faul yaptı. O da 35000 kişi de ayağa fırladı. Sahayı doldurdular.
Это фол!
Bu bir faul!
Фол. И он будет пробивать штрафные.
Sportmenlik dışı faul.
Фол в нападение у Джони Клея.
- Basket değil! Hayır! - Hücum faul, Johnny Clay.
Фол в нападении.
- Beni öldürüyorsun.
Фол!
Bu faul!
- Придётся идти на фол.
- Bunu bozmak zorundayız.
Нет, здесь у нас фол, они пропускают первый... - и возвращаются с нужными тремя.
Hayır, eğer bunu bozarsak ilk serbest atışı kaçıracaklar ve üçle misilleme yapacaklar.
Пап, мы только что фол пропустили.
Foulu kaçırdık baba.
№ 4 пятый фол, он выбывает из игры.
Beyaz takım, dört numara, beşinci faul. Oyun dışı.
Фол.
Aferin. Worm.
Рефери, фол!
Faul!
Фол в защите!
Hücum faul! İçeri daldı!
Фол пятому номеру.
- Kırmızı, 5 numara, faul. - Öyle söylemeyin.
- Фол третьему номеру.
- 3 numaraya faul.
- Щитать и фол.
- Faul.
Рефери, фол.
Hakem, çal şu düdüğü. Burası bizim saha.
Фол в нападении.
Hücum faul.
№ 30, фол в нападении.
Hücum faul, 30 numara.
- Это же фол.
- Bu faul.
- Фол!
Faul.
Это фол.
Bu faul.
Простите. Фол!
Tut şunu!
Раз уж на то пошло, Нэнси, судья не назначит фол.
Teknik olarak hakem faul veremez.
Объявляйте фол.
Faul!
Эй, это же фол.
Hey, bu fauldü.
- Фол!
- Faul!
Был фол или нет?
Faul mü değil mi?
Отлично, фол!
Muhteşem, faul yaptım.
Кошмарный фол.
Çok kötü bir faul.
Ого, разве это не фол, Реф?
Hey! Bu faul değil miydi hocam?
Эй, следи за языком, тренер, или получишь технический фол.
Sakin ol, koç yoksa teknik faul alacaksın.
Я умоляю тебя дать мне технический фол.
Ne olursun bana teknik faul ver.
Личный фол стоил нам 15 ярдов.
Yaptığı faul bize 15 metreye mal oldu.
Фол.
- Ne oldu gene?
- Я тебя почти не слышу. - Фол? !
- Seni duyamıyorum bile, Messer.
Финн поймал фол-мяч на девятой, так что он заработал бесплатные сэндвичи в "Сэндвичах Ленни" и еще билет на мотокросс сегодня за пол цены, и я обещал его взять с собой.
Finn maçta falsolu top yakaladı bu da Lenny's Hoagies'de bedava sandviç ve Motokros'ta da yarı fiyat demek.
Фол?
- Faul mü?
Фол бол.
Faul.
Так, фол. Атака.
Tamam, faul.
Фол!
- Üzgünüm.
Фол.
Faul!
- Был фол.
Faul çal!