English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фома

Фома translate Turkish

57 parallel translation
Мы всего лишь хотим сказать, что это несправедливо, как говорил Святой Фома.
Biz Aziz Thomas gibi haksızlığa dikkat çekmek istiyoruz.
Святой Фома Аквинский отделил философию от теологии.
Aziz Thomas, dinle felsefeyi ayırmıştı.
Нет, ну, если вы пытаетесь доказать, что Фома Аквинат отделил философию от теологии. Не путайте веру и знание, Фома Аквинат сказал,
Eğer Aziz Thomas'ın felsefeyi, dinden ayırdığını iddia ediyorsan inanmakla, anlamayı karıştırma.
Более того, некоторые теологи, например, Святой Фома,
Üstelik, kimi ilahiyatçılar,.. ... Aziz Thomas bunlardan biridir,..
Я сказала - останавливайся, ты, Фома неверующий...
Dur dedim, seni güvensiz...
- Ну, Фома Аквинский...
- Thoma Aquinas...
Святой Августин, Святой Фома Аквинский - все они беспокоились о том, насколько мы свободны, если Бог уже наперёд знает обо всём, что ты собираешься сделать.
Aziz Augustinus, Aquino'lu Aziz Thomas gibi düşünürlerin hepsi, nasıl özgür oluruz diye kafa yormuşlar eğer Tanrı önceden yapacaklarımızın hepsini biliyorsa.
Фома Неверующий распространит слово.
Şüpheci Thomas haberi yayacak.
Эй, Фома.
Hey, Barry!
Эй, Фома, три королевы, два короля.
Hey, Barry, üç kız, iki papaz.
Она не могла хорошо сыграть. Так легко. Плач это самая легкая фома игры.
Pek iyi rol yapamıyordu.
Плач это самая легкая фома игры. Так легко.
Ağlamak, en kolay rol yapma biçimidir.
Плач это самая легкая фома игры. Я подумывала о том чтобы показать ей как играть роль правильно. Я подумывала о том чтобы показать ей как играть роль правильно.
Nasıl uygun rol yapılacağını, ona göstermeyi düşündüm.
Ну да, Фома неверующий у вас дома не сможет помочь.
Evde şüphe duyan birinin yardımı olmaz.
И это будет тебе наказанием, фома неверующий.
Bu da senin cezan olsun güvensiz adam.
Не жалей, Фома, горилки православным христианам!
Bu adamlar için votkanın yerini hiçbir şey tutamaz, Foma!
Брат Фома!
Kardeş Thomas.
- Фома-неверующий.
- Sen cahil ve kültürsüz bir adamsin!
Фома Кемпийский писал :
Thomas Kemp şöyle yazmış :
Да-да, конечно, не сомневаюсь, но не трать всю свою энергию, потому что ты так же говорила 8 часов назад, но ошибалась, и я не хочу быть скептиком, как Фома неверующий...
Evet, evet. Eminim öyledir. Bütün enerjini kullanma, çünkü aynı şeyi sekiz saat önce de söylemiştin.
Второе имя Альберта - Томас ( Фома ).
Albert'in ikinci adı Thomas.
Говорят, что сестра Фома Аквинская хорошо служит.
Aslında Rahibe Thomas Aquinas iyi bir hizmet sunuyor.
Через неделю - не знаю почему Фома не был сначала - но неделю позже, Фома возвращается... и идет с другими учениками.
Bir hafta sonra, Tomás baştan niye oradayı bilmiyoruz ama bir hafta sonra Tomás geri döndü ve diğer öğrenilere katıldı.
"Фома, положи руку на мой бок."
" Tomás, buyur böğrüme parmağını sok.
И Фома говорит :
Tomás şöyle demiş :
"Фома сказал ему : Господи! Не знаем, куда идешь..."
Thomas ona dedi ki : "Tanrım, nereye gidileceğini bilmiyoruz."
Фома сказал ему : Господи, мои уста никак не примут сказать, на кого ты похож.
Thomas ona "Öğretmenim ağzım nasıl olduğunuzu asla söyleyemez."
Когда же Фома пришел к товарищам, они спросили его :
Thomas dönünce arkadaşı sormuş :
Фома сказал им :
Thomas cevap vermiş
Фома Аквинский в "Сумме теологии" пытался сказать, что существование и сущность - это разные вещи, да?
Aquinas, "Summa Theologica" da varlıkla özün ayrı şeyler olduğunu söylüyor değil mi?
Фома Аквинский сказал,
Thomas Aquinas şöyle demiş :
Вот Фома неверующий.
- Biraz inancın olsun.
Из всех душевных и плотских грехов Фома считал гордыню королевой смертных страстей.
Ve Aziz Thomas tüm ölümcül günahların içinde onuru, yedi büyük günahın kraliçesi olarak görürdü.
Так что пошёл ты, Фома.
Şimdi siktir git Aquinas.
Это Фома!
Gelen Thomas!
Фома, он был здесь.
Thomas, o buradaydı.
- Фома, это правда.
- Thomas, bu doğru.
Фома, мы..
- Thomas, biz...
Теперь ты веришь, Фома?
Artık inanıyor musun, Thomas?
Фома...
Thomas.
Как святой Фома Аквинский.
Aziz Thomas Aquinas gibi.
Если Фома неверующий засомневается в Вашингтоне, то он может прилететь сюда и пальцами своими потрогать наши раны.
Eğer Washington'daki kuşkulu Thomaslar bize inanmıyorlarsa o zaman buraya gelebilir ve yaraya parmaklarını basabilirler.
- О, Фома. Я был на пути в Дамаск, когда Иисус явился мне.
İsa beni ziyaret ettiğinde Şam yolundaydım.
Фома прав...
Thomas haklı.
Фома!
Thomas!
- Фома, где ты был?
Thomas, nerelerdeydin?
Что? А ты не видишь в этом некоторой иронии, Фома Неверующий?
Ne var?
Фома.
- Thomas.
Потому что я не уверен, что Фома с этим справится.
Sanmıyorum ki Thomas yapsın.
Святой Фома ( Томас ) Аквинский.
- St. Aquinas.
Какой еще Фома Аквинский?
St. Aquinas'ta ne var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]