English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фотошоп

Фотошоп translate Turkish

54 parallel translation
Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
Çünkü şimdi, bir photoshop yazılımı ile bir yığın eşcinsel pornosu... ... almaya gidiyorum.
Мне подарили "Фотошоп".
Noel'de bana Photoshop geldi.
Удивительные возможности дает фотошоп, не правда ли?
Photo Shop'la yapılabilenler heyecan verici, değil mi?
Это всего лишь фотошоп.
Photoshop sağ olsun.
Мне плевать на твой глупый фотошоп, Терк!
Salak Photoshop işlerinle ilgilenmiyorum, Turk!
Лицо папы здесь это фотошоп.
Babamın yüzünü sonradan eklemişler.
- Фотошоп.
- Ne? - Bilgisayarla.
Как считаешь, она действительно это делает или это фотошоп?
Sence gerçekten yapıyor mu yoksa fotoşop mu?
Используя фотошоп, я представляю несколько анахронизмов.
Photoshop kullanarak birkaç tarih hatası ekledim.
Отличный фотошоп.
Vay, güzel photoshop olmuş.
Если бы у тебя не было этого ясновидческого предчувствия в участке, мы бы нашли время, чтобы проанализировать фотографию. Как по мне, выглядит как фотошоп.
Karakolda psişik telaşın tutmasaydı fotoğrafı analiz ettirecek zamanımız olurdu.
А это, кстати, фотошоп.
Bu arada, photoshop.
Фотошоп.
Photoshop'ludur onlar.
Можете использовать фотошоп.
Photoshop kullanabilirsiniz.
ОМГ ИМХО это фотошоп.
Aman tanrım, bana göre bu photoshoplanmış.
Это фотошоп?
Bence o fotoğrafla oynanmış.
Нет, это... это фотошоп.
Bu... bu fotoşaplanmış!
Нет, Мона, это точно фотошоп.
Tamam da, yok, Mona bu kesinlikle photoshop.
Я подумал, что это как-то фотошоп.
Üzerinde oynandığını zannettim.
Ты имеешь ввиду фотошоп?
Photoshop mu demek istedin?
Я полагаю, это не фотошоп?
Sanırım bunlar fotomontaj değil.
Фотошоп уберёт.
Basit Fotoşop işi o.
Вот как ты представляешь очередь безумных женщин с фотошоп-операцией груди, которых ты водишь на ночь?
Peki, sen, gecelerini birlikte geçirdiğin on-line film sitesindeki dijital olarak geliştirilmiş göğüslere sahip çılgın boşanmış kadını nasıl tanıtıyorsun insanlara?
- Подумать только, что может фотошоп. - Заткнись.
Hava fırçasıyla yaptıkların şaşırtıcı.
- Фотошоп нам в помощь.
Photoshop'la yok ederim.
Так вы говорите, что все эти фотографии были просто фотошоп?
Bu fotoğrafların photoshop olduğunu mu söylüyorsun?
И я могу распознать фотошоп за милю.
Photoshop'lu bir fotoğrafsa uzaktan tanırım.
Теней не было... тогда это фотошоп.
Gölgeler var. O fotoğraflar photoshop'lı.
- Да, как же, фотошоп...
- Kafana göre photoshop'larsın zaten.
Это хорошо для... Это несерьёзно, этот Фотошоп.
Bu bir şaka olmalı.
Фотошоп отстой, ясно?
Photoshop berbattır, tamam mı?
Они хотят, чтобы ты занимался версткой и изучал Фотошоп.
Sadece tasarım yapmanı ve Photoshop öğrenmeni istiyorlar.
Ты знаешь, что такое фотошоп?
Photoshop diye bir sey duydun mu hic?
Наблюдая за тем, что фотошоп делает с нашим обществом, девочки начинают стремиться иметь тела, которые им никогда не получить.
Fotoshopun toplumu ne hale getirdigini goruyoruz. Kucuk kizlar asla sahip olamayacaklari goguslere ozeniyor.
И однажды появилась волшебная сила под названием фотошоп.
Bir gun photoshop denilen sihirli bir guc cikageldi.
Это не "фотошоп"!
Bunda photoshop yok!
Это же может быть фотошоп? Нет.
- Fotoşop olmadığını nereden bileceğiz?
- Сам посмотри, это же фотошоп.
- Bu resim fotoşoplu.
Фотография твоей сестры настоящая. Это не фотошоп.
Kız kardeşinin bu resmi ne kırıştırılmış ne de fotoşoplanmış.
- Ладно. Знаете, раньше в моих приколах использовался "Фотошоп" и гей-порно.
Tamam ama onlarla kafa bulmak için kullandığım şeyler arasında gey pornosu ve Photoshop da var.
В любом случае, это фотошоп.
Photoshoplanmış her türlü.
Может, это фотошоп, или, может, кто-то нашёл забавным вломиться в мой кабинет и покрасоваться голышом на моём столе, или...
Belki fotoşoplanmıştır, ve.. veya bir çocuk ofisime girip, masamda çıplak poz vermeyi komik bulmuştur ya da...
- Фотошоп проклятый.
Siktiğimin Photoshop'ı.
Фотошоп позаботится об этом маленьком шраме на мочке уха.
Photoshopla kulak memendeki küçük yarayı hallederiz.
Особенно Фотошоп Зацени моя голова... на теле Жизель Бундхен.
Şuna bak, kafam Gisele Bundchen'in vücudunda.
Фотошоп?
Photoshop?
Это Фотошоп, Фиона.
Bu fotomontaj, Fiona.
Это Фотошоп, Фиона.
Ama iyi işçilik.
Это фотошоп!
Resimle oynanmış!
Это фотошоп?
- Foto hilesi mi?
Похоже на фотошоп.
Photoshop yapılmış gibi görünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]