Фраем translate Turkish
22 parallel translation
Мама, папа, познакомьтесь с моим парнем, Фраем.
Anne, baba Fry'la tanışın, erkek arkadaşım.
Да, эта неделя с Фраем была просто бомба!
Fry'la gerçidiğimiz bu bir hafta harikaydı.
Присматривай за Фраем, не исключено что это сделал он.
Gözün Fry'ın üstünde olsun. Tacı o da çalmış olabilir.
Но что случилось с Фраем?
Ama Fry'a ne oldu?
Должен сказать, Эми, ты так накрасилась, будто у тебя свидание с Фраем.
Söylemeliyimki Amy, harika görünüyorsun. Tıpkı Fry'ın eşine görüneceği gibi.
Да ну! Так это ты выбрал нам плохие пары... чтобы мы с Фраем провели Валентинов день вместе?
Senin bize otobüs durağından ayarladığın randevularla değil biz birlikte olduğumuz için güzel geçti.
Он не был Филлипом Фраем, и с чего это ещё и "этот"?
- Philip de değil.
Ты как хочешь, а мы с Фраем уходим!
Huzur içinde çürü. Fry ve ben gidiyoruz.
Короче говоря, разные жидкости, оставленные Фраем на диване, способствовали воссозданию всей его сущности из маточного молочка!
Kısacası, Fry'ın kanepede bıraktığı bir sürü şey... ... kraliyet jölesinin onu tekrar oluşturmasını sağladı!
Что случилось со мной, Филипом Джей Фраем вечером 31 декабря 1999 года?
Ben Philip J. Fry'a 31 Aralık 1999 gecesi ne oldu?
А можно нам с Фраем вместе наблюдать за параллельными нами?
Fry ve ben paralel kendilerimize birlikte göz kulak olabilir miyiz?
Один из них должен быть Фраем.
Bu Fry'lardan biri Fry olmalı.
Может быть, я была слишком жестокой с Фраем?
Sanırım Fry'ın üzerine fazla gittim.
Трепещите перед мощнейшим обаянием Морбо, пока я поболтаю с нашим первым претендентом, Филипом Джей Фраем.
Morbo'nun dehşet sevimliliği karşısında titremeden önce ilk yarışmacımız Philip J. Fry'ı tanıyalım.
Лила, теперь тебе придется приглядывать за Фраем.
Leela, artık Fry'a sen göz kulak olursun.
Рано или поздно Бендер свяжется с Фраем, как поступают все стукачи под защитой.
Er ya da geç Bender Fry'la temasa geçecek. Yeniden yerleştirilen gammazcının yaptığı gibi.
Все на бунт за Фраем!
Fry isyan başlatıyor!
Морбо, так называемая "простуда", занесенная живым ископаемым Филиппом Джеем Фраем, выходит из под контроля.
Borbo, yaşayan fosil Philip J. Fry tarafından, nezle diye adlandırılan bir hastalık başlatıldı, ve kontrolden çıktı.
Киф, прости меня за то что Я вытворяла с Фраем так часто
Kif, Fry'la o kadar sesli ve defalarca yiyiştiğim için özür dilerim.
С Фраем все будет хорошо?
Fry iyileşecek mi?
Шон, я хочу, чтобы ты познакомился с Фраем
Sean, seni Fry'la tanıştırayım.
Мардж, я бы хотел тебя познакомить с Лилой и Фраем.
Marge, seni Leela ve Fry ile tanıştırayım.