Фраер translate Turkish
37 parallel translation
Ты просто фраер.
Sen gerçek bir aptalsın, ihtiyar. Aptal?
Фраер? Почему фраер?
Neden aptalmışım?
Тупой ты фраер, он сделал тебя, не имея ничего на руках.
Seni aptal kafa! Seni hiçbir şeyle avladı.
Пошлю его учиться в Москву, чтоб стал офицером, а не вором, как ты, фраер ты херов!
Moskova'da okuyacak bir subay olacak, senin gibi hırsız değil, dolandırıcı!
Ты - фраер!
Kral benim!
Тот фраер.
İşte o herif.
Рамсы попутал, фраер дрючный.
Hadi orospu. Eğlence istediğinzide soyunup gelin.
Да, но после этого, она действительно раскололась, как трусливый фраер.
Jen kendini satıcı gibi hissediyor.
Этот фраер положил шестнадцать чехословаков!
16 Çekoslovak öldürmüş.
- Убери от меня руки, фраер.
- Ellerini üzerimden çek.
Приходит этот фраер и предлагает дельце, на котором я заработал больше, чем за последние 20 лет.
Ve sonra bu züppe bize, 20 yılda biriktirebileceğimizden daha fazla para teklif ediyor.
Сон, фраер, это значит пора на пенсию, понял?
Rüya. Züppe. Bu demek ki emekli oluyorum, anladın mı?
Что этот прилизанный фраер делает? Я его не узнаю.
Kim bu sersem?
Борт 13. Я над Фраер и Веспер.
Hava 13, Friar ve Vesper'in üstündeyim.
Фраер и Веспер.
Friar ve Vesper.
- Эй, ребята, Фраер и Веспер... Отзовитесь борту 13.
Çocuklar, Friar ve Vesper, Hava 13 e yönelebiliyor musunuz?
Офицеры на Фраер и Веспер, отзовитесь борту 13.
Friar ve Vesper'daki memurlar, Hava 13 e bakın.
Фраер и Веспер... Офицерам нужна помощь
Friar ve Vesper, memurların yardıma ihtiyacı var.
Фраер и Веспер.
Friar ve Vesper'a.
- Фраер и Веспер.
Friar ve Vesper.
Эй, ребята, Фраер и Веспер... Отзовитесь борту 13.
Çocuklar, Friar ve Vesper, Hava 13 e yönelebiliyor musunuz?
Офицеры на Фраер и Веспер, отзовитесь борту 13.
Ortak, bakabiliyor musun? Friar ve Vesper'daki memurlar, Hava 13 e bakın.
Фраер и Веспер... Офицерам нужна помощь.
Friar ve Vesper, memurların yardıma ihtiyacı var.
Пришлите сюда две бригады парамедиков... Фраер и Веспер.
Bana 2 paramedik gönderin.
Фраер и Веспер... Офицеры ранены.
Friar ve Vesper'a.
Точно, фраер.
Biraz çapkındır ama Rosa'yı gördün.
Бля, ты кто такой, фраер?
Kimsin lan sen götten bacak?
Капитан Фраер, глава управления внутренних дел?
Bu yüzbaşı Fryer, içişlerinden?
Капитан Фраер сделал ее лицом своей компании по борьбе с коррупцией в полиции
Yüzbaşı Fryer, polis yozlaşmasına karşı verdiği savaşta onu vitrine çıkardı.
Я знаю, что ты покупаешь что-то серьёзное, так что выкладывай, фраер.
Büyük bir şeyler aldığını biliyorum. Dökül bakalım dostum.
Ей, это Фраер
Evet, ben Fryer.
Фраер мертв!
Fryer öldü.
Давай, фраер, живо!
Hadi, ayağa kalk.
Ты прав, я просто фраер.
Ben bir budalayım.
Ладно, Тая. Бог не фраер, он не выдаст.
Gerçek şu ki yalnızca hep anavatan ihtiyaç duydu bana.
- Алло, мистер Рональд Фраер?
Merhaba, Bay Ronald Fryer.
Эмануэль Фраер.
Emanuel Fryer.