English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фракции

Фракции translate Turkish

101 parallel translation
Сегодня утром сенатор Айзлин, выступая из своей штаб-квартиры, выдвинул обвинения в адрес лидера фракции, которая пытается заблокировать его назначение.
Bu sabah erken saatlerde, Senatör Iselin,.. ... adaylığına engel olmaya çalışan grubun lideri hakkındaki suçlamalarını yoğunlaştırdı.
... или, как его обычно называли в этой компании, которая, по словам Нейт, говорила на "сомнительном английском", сквайр. Он был лидером оппозиционной фракции.
... ya da, genellikle "Uyuyan İngilizler" denilen kitlenin etkilendiği söylenen toprak ağası, diğer fraksiyonun lideridir.
Очень интересно как быстро... классы разделились на три фракции.
Sınıfın bu kadar çabuk üç guruba ayrılması... Benim için çok ilginç.
Основная цель - лидерство главной фракции Океании.
Okyanusya liderliğinde, en içteki nifakı yok etmek için isyanı cesaretlendirerek, yoğun bir karşı entrika düzenlediler.
- Кем-то из другой фракции.
- Diğer grubun bir üyesi.
- С каких пор у нас есть другие фракции?
- Ne zamandan beri diğer gruplara sahibiz?
- Клейнман присоединился к нашей фракции.
- Kleinman, bizim gruba katıldı.
Фракции, объединивншиеся против кардассиан вспомнили старые конфликты.
Kardasyalılara karşı birleşen hizipler, eski husumetleri canlandırdılar.
Знаешь? Разные фракции внутри фирмы.
Firmadaki farklı gruplar.
Комитеты раскололись на франкции, фракции – на коалиции коалиции в подкомитеты.
Heyetler bölünerek hizipleştiler. Hizipleşmeler bölünerek koalisyonlar oldu. Koalisyonlar alt komisyonlara.
Есть фракции в Вольфрам и Харт, люди, которые хотят видеть нас уничтоженными.
Wolfram ve Hart'ta anlaşmazlıklar var, yok edildiğimizi görmek isteyen insanlar.
Он смог объединить все основные фракции в Протекторате Рэнда.
Eyaletteki tüm köktendinci grupları birleştirdi.
Ее радиоизотопное исследование сердца содержало 19 % исходящей фракции без аномалий фокальной стенки или аномалий движения.
MUGA'da fokal duvar hareketi anormallikleri olmayan, % 19 oranında ejeksiyon fraksiyonu tespit edildi.
В духовном путешествии крайне важно чтобы мы не раскалывались на фракции или исключали кого-то кто может посоветовать и может знать что-то лучше.
Kutsal yolculukta hizipçiliğin ya da öğüt veren çokbilmişlerin olmaması çok önemlidir.
Подразделялась на фракции, управляла Италией с 1946 года до начала 90-ых, когда, наряду с другими партиями, была уничтожена скандалом, связанным с разоблачением коррупции.
Ayrılıkçı grupları örgütledi ve 1946'dan 90'lı yıllara kadar İtalya'yı yönetti. İtalya'daki Temiz Eller Operasyonu'yla diğer partilerle birlikte ortadan kaldırıldı.
А у Витторио также есть идеи по поводу фракции которые не только отличаются от наших, но еще и являются непормеными.
... ve Vittorio'nun da grup hakkında bazı fikirleri var. ... bizimkilerden çok farklı değil, ama bazıları çok aşırı diyebilirim.
Как и многие члены вашей фракции.
Tıpkı diğer üyelerin gruba yaptığı gibi.
Браво, вот почему я думаю, что меня назначат координатором фракции.
Tebrikler, işte nedeni bu. Sanırım Grup Koordinatörü olarak atanmalıyım.
Мы не члены фракции, мы живем в теократической империи, где правит лишь один :
Biz grubun üyeleri değiliz... Biz Andreotti'nin kurallarıyla varolan teokratik imparatorluğun içindeyiz. Sbardella ye, Franco.
Тови друзья из фракции больше не звонят.
Artık gruptan arkadaşların aramıyor.
Та самая машина, что перенесла Рода Тейлора из викторианской Англии в пост-апокалиптическое будущее, где общество разщеплено на две фракции, где подземные Морлоки трапезничают плотью нежных надземных Элоев. где подземные Морлоки трапезничают плотью нежных надземных Элоев.
Rod Taylor'u Viktorya dönemi İngiltere'sinden toplumun iki ayrı zıt kutba ayrıldığı, yer altında yaşayan murloc ismindeki, eloi ismindeki et yiyenlerden kurtulan garip yaratıkların bulunduğu kıyamet sonrası geleceğe götüren zaman makinesi bu.
Хаты и люди разделились на фракции ".
"Hathler ve insanlar guruplara ayrıldı."
Экипаж разделился на две фракции, которые обернулись друг против друга.
Mürettebat ikiye bölündü ve birbirlerine düşman oldular.
Ты из фракции народников?
Sivil toplum kuruluşundan falan mısın?
Зюс может объединить фракции, поднять восстание.
Zuse bir gruplaşma yaratıp, devrim için kışkırtabilir.
Как там заседание фракции?
Parti toplantısı ne oldu?
Во фракции секции инфляция расширяет вселенную квадрильон квадрильонов времен.
Bir saniyenin bir kesirinde, şişme, evreni katrilyon kere katrilyon defa genişletir.
Идите и поговорите с членами фракции Норон и попытайтесь завоевать их поддержку.
Ama Kraliçenin bilinci yerine gelirse ne olacak...?
Говорят, что обе их дочери с хорошим характером. Это лучшие кандидатки от фракции Норон?
Kraliçenin Saraya girdiği ilk günü hatırlıyorum.
Его влияние среди Конфуцианских ученых огромно. Он был лидером фракции Сорон.
Ekselansları, bu koşullar altında bu olayın ortaya çıkmasına izin vermeyeceklerdir.
- Но проблема заключается в Южной фракции.
Çabuk! Peki, efendim!
Кортез - лидер бескомпромиссной фракции в Венесуэле.
Venezuella'daki katı ihtilafın başını Cortez çekiyor.
Существуют фракции внутри режима, которые никогда не поддерживали основное течение... относительно текущей повестки дня.
Rejimde aynı amacı paylaşmayan başka gruplar var.
Кардинальская коллегия разделилась на две фракции.
Kardinaller Heyeti ikiye bölündü. Ne?
- Фракции, имена, номера, суммы.
- Kimlerdir, paraları ne, sayıları ne...
В прошлом месяце конкурирующие политические фракции в Кингстоне заключили перемирие.
Kingston'ın rakip gurupları arasında ateşkes ilan edildi.
'Выбирается из машины Джон Ходдер,'главный организатор парламентской фракции, назначенный Чарльзом Флайтом'и продолжающий держать власть вместе с правительством...'
Charles Flyte tarafından Parti Şefi olarak atanan John Hodder arabasından çıkıyor hükümet üzerindeki büyük etkisi devam ediyor...
Что касается меня, то я лишь скромный глава фракции нижней палаты.
Ben ise sadece çoğunluk partisinin oylama denetçisiyim.
Две фракции, Трэвис - приз.
İki grup var, Travis ise ödül.
руководитель фракции "голубей" был устранен.
Yani ılımlıların başı ortadan kaldırılmış oldu.
Выборы в конклаве, взятки, семьи, фракции, мечи против мечей.
Kardinaller meclisinde oy kullanmak, tahvillerin satılması, aileler ve gruplar kılıca karşı kılıç.
Но у этой фракции есть предводитель, который хочет найти Касатиэля
Bu grubun lideri Castiel'in bulunmasını istiyor.
Обычно, радиоактивные фракции на черепе заканчиваются, когда они соединяются с предыдущими переломами.
Normalde, bir kafatasındaki yayılmış kırıklar bir sonraki kırık tarafından yok edilir.
Фракции на этом черепе перекрываются словно они произошли в одно и то же время.
Eğer aynı zamanda oluşmuşlarsa çatlaklar kafatasının her yerini kaplıyor.
И разделили нас на 5 групп. "Фракции"... для сохранения мира.
.. ve bizi barış sürmesi için beş gruba, ırka ayırdı.
Мы также помогаем людям без фракции, тем кто не вписывается ни в одну.
Sistem her ne kadar bu gruplarla beslensede, hiçbirine uymayanlar da var.
Итак, всю еду, что не достается нам вы, ребята, отдаете тем, без фракции?
Demek ki grupsuzlara verdiğimiz bütün yemeği kapamayacağız?
Сегодня, после прохождения аттестации, основанной на ваших личностной характеристике, вы будете приписаны к подходящей фракции.
Bugün eğilim testi, kişiliğinizi değerlendirecek ve sizi bir gruba katacak.
Хоть мы и считаем, что выбор Фракции, основанный на результатах теста, поможет обеспечить успешную работу Фракций, у вас есть право завтра, на церемонии выбора, выбрать любую из Фракций по вашему желанию.
Her ne kadar grupların seçiminde test sonuçlarının verdiği ipuçları temel olsa da sistemin başarıIı olmasının en iyi yolu yarın seçim seramonisinde yapacağınız, kendi tercihiniz. Test sonuçlarından bağımsız olarak, 5 gruptan birini seçebileceksiniz.
Вам придется сделать ряд выборов для выявления вашей предрасположенности к каждой фракции, пока не будет получен результат.
Bir sürü seçenekle karşılaşacaksın her bir gruba karşı olan eğilimin belirleyecek sonuç alana kadar.
Очень быстро образовалось две фракции.
Ama çok geçmeden iki hizip oluştu :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]