Фрэнни translate Turkish
223 parallel translation
Ларри и Фрэнни Симс... мои хорошие друзья.
Larry ve Franny Simms benim çok yakın arkadaşımdır.
- Привет, Фрэнни, ты уже вернулась?
- Franny, hoş geldin.
В "Рыбки и чипсы от Фрэнни".
Frannie'nin balık ve patates lokantasına.
Фрэнни, это Кэрри.
Franny, bu Carrie.
- Фрэнни, и Зоуи?
- Franny ve Zoe mi?
О свадьбе кузины Фрэнни.
- Kuzen Frannie'nin düğününden.
В возрасте от 7 до 9 лет мы с Фрэнни были друзьями не разлей вода.
7 ile 9 yaşlarımız boyunca Frannie'yle hiç ayrılmazdık.
Позвони ей и расскажи, что когда мы были детьми ее дорогая Фрэнни несколько раз пыталась меня раздеть.
Onu arayıp de ki ; çocukken kıymetli Frannie'si beni soyundurmaya çalışıyordu.
- Я работаю с Фрэнни.
- Franni'yle çalışıyordum.
Привет, Фрэнни.
Selam, Frannie.
- Как дела, Фрэнни, Мишель?
- Naber, Frannie, Michelle?
- Фрэнни Дэвис?
- Franny Davis?
- Если вы ищете Фрэнни, то вы опоздали.
Franny'yi arıyorsanız, geç kaldınız. Francesca Jesner mı?
А с Фрэнни или Вито младшим поговорить не хочешь?
Frankie veya Küçük V ile konuşmak istemiyor musun?
Итак, Фрэнни, может быть, расскажешь, почему ты повсюду за мной ходишь?
Franny, beni neden izlediğini söylemek ister misin?
Эй, Фрэнни.
Hey, Franny.
Фрэнни.
Franny.
Фрэнни, мы должны вернуться в мой дом.
Franny. Eve geri dönmek zorundayız.
Такого болтуна свет не видел. Я Фрэнни. Вон там Рэджи.
Ben Franny, bu Reggie, ve bu Bay Hassas ise Tucker.
Вот так-то, Фрэнни.
- Bu biraz karmaşık.
Компренэ? Говори яснее, Фрэнни.
O domuzlar gittiğinden beri Latince konuşmadık.
Фрэнни, ты должна помочь мне отрепетировать эти строки
Franny, diyaloglarıma çalışmak için yardımına ihtiyacım var.
Ох, Фрэнни.
Oh, Franny.
Как ты думаешь Фрэнни будет Марией Антуанет снова?
Sence Frannie yine Kutsal Antoinette mi olur?
А Фрэнни воплотится в красивую, еще могущественную Марию Антуанет.
Ve Frannie de güçlü Kutsal Antoinette'i yönetip ona hayat verecek.
Послушай, Фрэнни.
Az önce "Evet Artı Bir" e bastım.
— Фрэнни, иди спать.
- Franny, yatağına dön.
Мы добились успеха, Фрэнни.
Başarıya ulaşıyoruz Frannie.
Фрэнни, можеш захватить мне соли?
Frannie, tuzlu kraker verir misin?
Фрэнни, консервы вероятно все в порядке, но остальное я бы викинул.
Frannie, konservelerde sorun yoktur ama diğerlerini atsan iyi olur.
Фрэнни... мы должны сделать... что-то похожее на веревку возможно... из штор.
Franny, ip gibi bir şey yapmalıyız ve perdeleri kullanabiliriz.
- Фрэнни Дилейни!
- Franny Delaney!
Фрэнни Дилейни!
Franny Delaney.
Я больше подумывал о "Фрэнни и Зоуи", поменьше Шекспировской трагедии.
Ben daha çok Franny ve Zooey'i düşünüyordum. ... daha az Sheakeapearevari bir trajedi ürünü olur.
Она приходит за Фрэнни из могилы!
Mezarından, Frannie'ye musallat oldu!
Во сне Фрэнни она всё ещё там, ждёт своего возвращения.
Frannie'nin rüyasında, hala orada, geri dönmeyi bekliyormuş.
Фрэнни, это важно.
Frannie, önemli bir şey soracağım.
По-моему, Фрэнни сошла с ума, вы так не думаете?
Bence Frannie delirdi, sen ne düşünüyorsun?
Фрэнни, Фрэнни, представь, что она тает.
Frannie, Frannie, eridiğini hayat et.
Где Фрэнни?
- Franny nerde?
Это просто разговор между сестрицами Фрэнни и Дженни.
Bu sadece Frankie Pants ve Janny Boo'nun konuşması.
Сегодня читают Фрэнни и Зуи на улице Уай, 92.
92. Sokak'ta Franny ve Zooey kitabının okuması var.
Да, Фрэнни, еще один.
Evet, Franny, bir tane daha.
Это называется "основательный подход к делу", Фрэнни.
Buna mükemmellik deniyor, Franny.
- Фрэнни, мне нужно подкрепление.
- Franny, desteğe ihtiyacım var.
Мне жаль, Фрэнни!
Özür dilerim Franny.
Я не могу поверить, что встретила такого парня Фрэнни.
Böyle bir adamla tanıştığıma inanamıyorum, Franny.
- Фрэнни.
Franny.
Фрэнни?
Hey.
- Что же он молчал, Фрэнни?
- Çünkü ona göre sözlerden çok hareketler önemlidir.
Это Фрэнни.
Bu da Franny.