English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хаим

Хаим translate Turkish

35 parallel translation
Ле хаим!
Sağlığa.
Хаим, лови!
Chaim, yakala!
Ладно, Хаим, опять ты преувеличиваешь.
Hadi ordan, Hyman, bayılıyorsun abartmaya.
Слово "мать" - "хаим".
Anne için kullanılan sözcük, haim.
Аат ха хаим. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
Aat ha haim. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
Ради Бога, Хаим, не здесь.
- Tanrı aşkına, burada değil.
Передай маме, что звонил Хаим и что перезвонит позже.
Annene Haim'in aradığını söylersin.
"Он сказал, что его зовут Хаим."
"Adının Haim olduğunu söyledi."
- Это Хаим.
- Haim...
Хаим.
Hayır.. Haim.
Хаим Сутин "Мясная туша". Двадцать пятый год.
Carcass Souitine. 1925.
Здравствуйте, Хаим Селла?
Alo? Haiim Sela?
- Ле-хаим!
- Şerefe!
- Хаим. Меня зовут Хаим.
Adım Chaim.
Хаим, Реббе! - Я жду Господа.
- Tanrı'nın işaretini bekliyoruz.
Вобщем, суть в том, чтобы Хаим и Сара прожили много счастливых лет вместе.
Her neyse, asıl nokta şu, Haim ve Sarah birlikte harika yıllar geçirsinler.
Ле Хаим! ( за жизнь ) Служба Безопасности Аэропорта
L'chaim!
Роза и Хаим Лебенштайны.
Róza ve Haim Lebenstein.
Ле чаим! ( правильно Ле хаим )
# "La chai-um." #
Хаим, выведите...
Haim, çifte eşlik et.
Хаим, пригласите следующую пару.
Haim, sıradaki çifti çağır.
Адва и Шмулик Садэ, пожалуйста войдите. - Кипу, пожалуйста. - Хаим, мне можно...
Adva ve Shmulik Sade, duruşma salonuna.
- Секунду, Хаим.
- Olmaz, şimdi değil.
Хаим, принеси женщине стакан воды. Я не хочу воды.
- Haim, hanımefendiye biraz su getir.
Хаим, пригласите, пожалуйста, свидетеля.
Haim, tanıkları içeri al.
Хаим, проводите, пожалуйста, свидетеля.
Haim, tanığa çıkışı göster.
- Вместе со столом, выведите её. - Я не уйду. - Хаим!
Masayla birlikte atın şunu.
Всё нормально, Хаим, можешь признать, что не понимаешь.
Sorun değil, Haim. Anlamadığını kabul edebilirsin.
Хаим, если это попытка завербовать меня в сионисты, не утруждайся.
Haim, bu beni Siyonist davasına dâhil etme teşebbüsüyse nefesini harcama.
А Хаим всё равно убеждает тебя остаться здесь.
Yine de Haim'la ateşi körükleyip burada kalmamızda ısrar ediyorsun.
- Моего брата звали Хаим.
Kardeşimi katlettiniz!
SuperWhoLock, Mariya1309, sl _ on, irver even Хаим Гинот.
Haim Ginott.
Скажи ей, Хаим.
Söyle ona, Haim.
Хаим привёз тебя сюда ради дела.
Haim seni gayeyi ilerletmek için getirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]