English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хайнц

Хайнц translate Turkish

74 parallel translation
Томатный Хайнц - всем.
Domates Heinz'ten herkese.
- Отлично, Хайнц.
- Aferin, Heinz.
- Кетчуп, Хайнц 57.
- Ketçap. Heinz 57.
А этот Хайнц уставился на меня.
Ve Heinz bana bakmaya devam ediyordu.
Сегодня вечером опять приходил Хайнц.
Bu akşam Heinz tekrar geldi.
Хайнц, не забудь, эта квартира - наша собственность.
... ve unutma, Heinz, Bu apartmanın sahibi benim.
Хайнц хочет сделать нам предложение.
Heinz bize bir teklif yapmak istiyor.
Меня зовут Кейси Хайнц.
Ben Casey Heinz.
А ну вернись, Хайнц!
Buraya gel, Heinz!
Этой ночью из Дортмундской тюрьмы сбежал Карл Хайнц Грабовски.
Dün gece cezaevinden firar etti.
Вам что-нибудь говорит имя Карл Хайнц Грабовски?
Karl Karl-Heinz Grabowski ismini tanıyor musunuz?
Дэррил Хайнц, Кит Чарльз.
... DarryI Heinz, Keith CharIes.
Хайнц Линге и Йоханнес Хенчель. Попали в советский плен.
Linge ve Hentschel Sovyetlerce tutuklandı.
Хайнц, сделай для меня небольшое объявление.
Heinz, benim için biraz reklam yap.
С этим эскизом кропотливо работает гравёр Бедржих Хайнц, а другие специалисты подготовят марку к выходу в свет.
Matbaacı Bedrich Heinz, Svabinsky'nin özel ve orijinal pul çalışmalarını basılmaya hazır hale getirdi.
Гари! Знакомься, это Карл Хайнц.
Gary, Karl Heinz ile tanış.
Карл Хайнц, не трогай меня!
- Hoş geldin, hoş geldin. - Çekil, Karl Heinz. Bana elini sürme!
- Нет, вы не один из её мужей, которых звать Гюнтер и Хайнц.
- Hayır, siz O'nun kocaları değilsiniz. Kocalarının adları Gunther ve Heinz.
Один из них, по всей видимости, Хайнц Хиллегаарт, глава экономического отдела
Ölenlerden biri büyük ihtimalle, ekonomi bölümünün şefi Heinz Hillegaart.
Зигфрид Хауснер, Бернхард Рёсснер, Карл-Хайнц Делльво, Лутц Тауфнер и Ханна Краббе.
Siegfried Hausner, Bernhard Rössner, Karl-Heinz Dellwo,... Lutz Taufer ve Hanna Krabbe.
И еще, они в качестве приправы добавляют соус Джеррик вместо Хайнц.
Ayrıca soslara da ketçap yerine Jerrick diye bir şey dolduruyorlar.
У меня был двоюродный брат с соседнего района, его звали Хайнц.
Yan bölgede yaşayan Heinz adında bir kuzenim var.
Хайнц.
- Heinze.
Кто такой Хайнц?
- Heinze kim?
Ты был её клиентом, Хайнц?
Senin müşterin mi, Heinze?
Добрый вечер, Хайнц.
İyi geceler, Heinze.
Прочь, Хайнц.
Dışarı, Heinze!
Гутен нахт, Хайнц.
İyi geceler, Heinze.
Хайнц пытался продать деревянные изделия.
Heinze ağaçtan yapılmış şeyleri satmaya çalışıyordu.
Думал сможешь удрать, Хайнц?
Kaçmayı düşünmüyor musun, Heinze?
Мы будем содержать её здесь, пока Хайнц не выполнит свой долг, и пока полиция не забудет об этом деле.
Heinze üzerine düşeni yapıncaya kadar onu burada tutacağız ve polis davayı düşürecek.
Полагаю, все вы подготовились к презентации "Хайнц".
Heinz sunumuna hazırsınız demek ki.
Итак, на очереди "Хайнц". Дон?
Heinz geliyor demek, öyle mi Don?
Каролайн, пусть Меган принесет наработки по "Хайнц".
Caroline, Megan'ı ve Heinz panolarını getirir misin?
- Хайнц был просто жалким.
- Heinz köyü görünüyordu.
Нужно возвращаться и переделать образцы для "Хайнц".
Geri dönüp Heinz'ı yeniden toparlamam lazım.
Так, чтобы сразу все прояснить, Я положила много сил на проект "Хайнц". И ты тоже.
Madem açık konuşuyoruz, Heinz işine çok emek verdim.
"Хайнц", "Хайнц", "Хайнц" всегда со мной "?
"Heinz, Heinz, Heinz is on my side" *
Дело касается Хайнц и Роллинг Стоунз?
Heinz ve Rolling Stones meselesi mi?
Ты проработала с "Хайнц" 4 месяца.
Dört aydır Heinz için çalışıyorsun.
Нужно возвращаться и переделать образцы для "Хайнц".
Geri dönüp Heinz'ı toparlamam lazım.
Я работала над Хайнц несколько месяцев.
Aylardır Heinz işiyle uğraşıyorum.
И домовладельцы которые построили свои дома вместе с Хайнц.
Heinz kullanan ev kadınlarının da.
- Как насчет Хайнц?
- Ama Heinz vardı?
Интересно как прошло с Хайнц.
Heinz nasıl gitti acaba?
Итак, Мистер Хайнц такой не питающий иллюзий, такой стальной полунемец-полуполяк, пьющий пиво из банки, тип мужика?
Peki bu Bay Heinz mütevazı taşralı, Alman-Polonyalı gibi birayı teneke kutudan içen tipte biri mi?
"Бобы Хайнц, некоторые вещи остаются неизменными."
"Heinz fasulye. Bazı şeyler asla değişmez."
Мы изменим Хайнц.
Heinz'ı değiştiriyoruz.
" Бобы Хайнц,
" Heinz fasulye.
Джоан передала мне со слов Гарри, что ты убедила Хайнц.
Harry Joan'a Heinz'la anlaştığınızı söylemiş.
Хайнц?
- Heinz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]