Халтурщик translate Turkish
31 parallel translation
- Кoсoй - халтурщик.
Ha, ha! Kosoy paçozun teki.
Халтурщик. Пошли отсюда. - Ну и учитель.
Ach, hadi defolup gidelim.
Ты просто халтурщик.
Sen bir hırsızsın.
Ты бы и одноклеточную амёбу не вылечил, халтурщик чёртов.
İki hücreli bir amipi bile tedavi edemezsin.
Бездарный халтурщик.
Yeteneksiz bir taklitçi.
Хочешь сказать, этот мексиканский халтурщик - чёртов федерал? !
Demek istediğin, Meksikalı bir işçi parçası lanet olası bir federal mi?
Наемный писака и халтурщик! Только на дребедень и годишься!
- Göt herifin tekisin!
Ведь, по сути, Вы - просто раскрученная гадалка. Халтурщик.
Siz ünlenmiş bir falcı gibisiniz.
Кому интересно мнение человека, которого зовут Божа Халтурщик.
Mankafa Bozha denilen adamın fikirleri kimin umurunda?
Халтурщики! Халтурщики! То у нас был один халтурщик, а теперь 12.
Aptallar, aptallar, aptallar, aptallar!
То у нас бьыл один халтурщик, а теперь 12.
Daha önce bir aptalımız vardı, şimdi 12.
Баннерджи, ты долбаный халтурщик!
Bannerjee, seni yönetmen bozuntusu!
Халтурщик!
Yönetmen bozuntusu!
Ты хренов халтурщик!
Kahrolası yönetmen bozuntusu!
Митчелл? Халтурщик?
Mitchell mı tembel?
А, халтурщик?
- Tembel adam mı?
Халтурщик?
- Tembel mi?
Джеффри, гребаный халтурщик!
Geoffrey, seni beceriksiz.
Халтурщик. Кто это сказал?
Kim dedi onu?
я € € € что, халтурщик?
Sen beni ne zannediyorsun?
А он — халтурщик.
Ama o adam tam vasat.
Он думал, что вы халтурщик, что ваши кроссворды – просто дерьмо.
Senin beceriksiz, bulmacalarının da dandik olduğunu düşünüyordu. Farklı pazarlara hitap ediyorduk.
Я ведь не халтурщик.
Sahtekar olmadığım için.
- Что? Вор, халтурщик.
Hırsız, beceriksiz.
Он халтурщик.
Vasat biri.
Может, и работал медленно... но точно халтурщик
Kötü bir işçilik sergilemiş. Ama özensiz çalıştığı kesin.
Он - халтурщик.
Adam sahtekarın teki.
Божа Халтурщик считает.
- Zivkovic...
Халтурщик, халтурщик.
Şimdi kim mankafaymış?
Рэз — халтурщик.
Rath beceriksizin teki.
Ты вор, Брукс! И халтурщик!
Hırsızsın, Brooks!