English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хальбах

Хальбах translate Turkish

145 parallel translation
Герр Хальбах.
Bay Halbach.
Герр Хальбах!
Bay Halbach!
Герр Хальбах,
Şimdi! Bay Hallbach yemeğe gelecek misiniz?
Я пришёл предложить вам убежище, герр Хальбах.
Size sığınma talep etmek için buradayım, Bay Halbach.
Хальбах сказал, что вы всегда приходили первым.
Halbach, hep ilk senin geldiğini söyledi.
"Пропала Тереза Хальбах"
KAYIP HAYATINDAN ENDİŞE EDİLİYOR
Скажем, я умру до 31 года. Тереза Хальбах : — А может, умру завтра.
Diyelim 31 yaşıma gelmeden ölsem... 3 YIL ÖNCESİ Hatta diyelim yarın ölsem...
когда мне позвонил Уолт и сказал, что с ним связался журналист, с вопросом, не прокомментируем ли мы вероятную связь между Стивеном Эйвери и женщиной, пропавшей в районе Мэнитуока, которой, как мы узнали позже, была Тереза Хальбах.
Derken Walt beni arayıp kendisini arayan bir gazetecinin Manitowoc bölgesinde kaybolan adının Teresa Halbach olduğunu sonradan öğrendiğimiz bir kadınla Steven Avery arasındaki bağlantı hakkında yorum yapmak istiyor muyuz diye sorduğunu haber verdi.
31 октября 2005. Последний раз видели Терезу Хальбах.
31 Ekim Teresa Halbach'in son görüldüğü tarih.
Шериф округа Калумет заявил, что исчезновение Терезы Хальбах до сих пор остаётся загадкой.
Calumet İlçe Şerifinin aktardığına göre Teresa Halbach'in kaybolmasındaki sır perdesi aralanamıyor.
Хальбах — профессиональный фотограф.
Halbach'in mesleği fotoğrafçılık.
Эйвери часто даёт рекламу в журнале "Авто Трейдер" и говорит, что Хальбах приезжала к нему несколько раз в прошлом году.
Avery, Auto Trader dergisine sık sık ilan veriyor ve söylediğine göre geçen yıl Halbach randevuyla pek çok kez evine gelmişti.
И после третьего Майк Хальбах, брат Терезы : — она перестала брать трубку.
Üçüncü eve de gittikten sonra bir daha ne telefonunu açmış ne de arama yapmış.
Я в группе поиска Терезы Хальбах и мы нашли RAV4.
Teresa Halbach'i arama ekibindenim. Şimdi biz bir tane RAV4 bulduk.
На территории Эйвери были найдены фрагменты человеческих костей и зубов, и ключ, который использовали, чтобы завести машину Терезы Хальбах, был найден в спальне Стивена Эйвери.
İnsana ait kemik parçaları ve dişler Averylere ait arazide ve Teresa Halbach'in arabasının anahtarı Steven Avery'nin yatak odasında bulunmuştur.
И я снова хочу подчеркнуть, что это расследование вращается вокруг одной жертвы, и это Тереза Хальбах.
Şunu yeniden vurgulamak istiyorum, bu soruşturmanın merkezinde tek bir kurban vardır. O da Teresa Halbach'tir.
Уолт Келли сказал, что у него не было возможности поговорить с Эйвери, он не знает, где Эйвери, и переживает, не случилось ли чего, когда его допрашивали по поводу исчезновения Терезы Хальбах.
Walt Kelly bana Avery ile görüşemediğini yerini bilmediğini, Teresa Halbach davası ile ilgili sorgulanırken başına gelebileceklerden endişe duyduğunu aktardı.
Шериф Джерри Пагел : — Хорошо. В деле только одна жертва и это Тереза Хальбах.
Bu davada tek bir kurban var, o da Teresa Halbach.
ДНК подозреваемого Стивена Эйвери была обнаружена на этом ключе и кровь г-на Эйвери была найдена внутри машины Терезы Хальбах, так что я, как прокурор по этому делу, не сомневаюсь в том, кто виновен в смерти Терезы Хальбах.
Şüpheli Steven Avery'ye ait DNA, anahtarın üzerinde bulunduğundan ve Bay Avery'nin kanı Teresa Halbach'in aracının içinde bulunduğundan bu davanın özel savcısı olarak, en azından benim kafamda Teresa Halbach cinayetini kimin işlediğine dair bir soru şareti yok.
Карен и Том Хальбах, родители Терезы.
Karen ve Tom Halbach Teresa'nın Anne Babası
Сегодня семья Хальбах лицом к лицу встретилась со Стивеном Эйвери, человеком, обвиняемым в убийстве их любимой Терезы.
Bugün Halbach ailesi sevgili kızlarını öldürmekle suçlanan adam Steven Avery ile yüz yüze geldi.
Найденная ДНК практически не оставляет сомнений насчет судьбы Терезы Хальбах.
Cinayette şüpheye yer bırakmayan DNA kanıtlarını canlı yayında açıklıyoruz.
Сложно ли мне понять какие эмоции могут заставить полицейских захотеть увеличить или подкрепить уверенность в том, что он убил Терезу Хальбах?
Polis memurlarının, onun Teresa Halbach'i öldürmüş olması gerektiğine dair inançlarını güçlendirmek veya doğrulamak istemelerine neden olan hangi insani duygularla hareket etmiş olabileceklerini anlamakta zorlanıyor muyum?
16-летний подросток признал свою причастность к смерти Терезы Хальбах, а также причастность к этому Стивена Эйвери.
16 yaşındaki bu genç, hem kendisinin hem de Steven Avery'nin Teresa Halbach cinayetiyle bağlantısını itiraf etti.
И там они видят полностью раздетую Терезу Хальбах, привязанную к кровати.
Orada, Teresa Halbach'i çırılçıplak yatağa bağlanmış vaziyette buluyor.
Тереза Хальбах молила Брендона о пощаде.
Teresa Halbach, kendisini kurtarması için Brendan'a yalvarıyor.
Под руководством Стивена Эйвери 16-летний Брендон порезал горло Терезе Хальбах... но она не умерла.
16 yaşındaki Brendan, Steven Avery'nin talimatıyla Teresa Halbach'in gırtlağını kesiyor ama kız ölmüyor.
Ужасная картина смерти Терезы Хальбах обрисована 16-летним мальчиком, который не мог больше хранить этот ужасный секрет.
Teresa Halbach cinayetinin tüyler ürperten detayları. Bu korkunç sırrı daha fazla saklayamayan 16 yaşındaki gencin ağzından.
Согласно данному иску, Дейси и Эйвери обвиняются в том, что задушили Терезу Хальбах и вытащили её тело на улицу, бросили в яму для сжигания отходов и выстрелили ей в голову и в живот.
Savcılığın dilekçesinde Dassey ve Avery Teresa Halbach'i boğmak, ardından cansız bedenini dışarı sürükleyip çukura atarak başından ve karnından vurmakla suçlanıyor.
Майк Хальбах, брат Терезы : — Правда, которой в этом деле я ещё не видел.
"Gerçek", bu davada henüz pek karşılaştığım bir şey değil.
Оказалось, что он дальний родственник Терезы Хальбах.
Meğer kendisi Teresa Halbach'in uzaktan akrabasıymış.
Потому что он троюродный брат Терезы Хальбах.
Halbach'le kardeş torunları çıktılar.
Майк Хальбах, брат Терезы : — и судя по тому, что я знаю про Стивена Эйвери, то, что под обложкой, — нехорошо.
Steven Avery hakkında bildiklerimden yola çıkarak söylüyorum o görüntünün altında iyi bir insan yok.
— Посмотрите на это дело... если г-н Эйвери виновен в преступлении, я думаю, на это можно взглянуть с другой стороны, что если бы его не освободили, то... Заместитель шерифа Робер Германн : Мисс Хальбах скорее всего была бы жива.
Eğer bu davada Bay Avery suçlu bulunursa bir diğer açıdan bakarsak eğer hapisten çıkmamış olsaydı Bayan Halbach büyük ihtimalle hayatta olurdu.
Они сделали грубую ошибку, когда пытались вытрясти один факт, абсолютно секретный факт, которого никто ещё не знал, о том, как умерла Тереза Хальбах.
En çok zorlandıkları nokta, Teresa Halbach'in ölüm şekline dair kamuoyunun henüz bilmediği o gizli gerçeği ona söyletmekti.
Единственное, что им может потребоваться для убеждения — обстоятельства, окружающие смерть Терезы Хальбах.
Mahkûmiyet kararı çıkması için ihtiyaç duyabilecekleri tek diğer kanıt Teresa Halbach'in ölümüyle ilgili bazı mevcut şartlar.
Думаю, если это дело дойдёт до суда, Майк Хальбах, брат Терезы : —... и вы включите запись его признания, то в нашем деле всё станет ясно.
Bence bu dava mahkemeye giderse o itirafın videosunu DVD veya video oynatıcıya koyup mahkemede oynatsınlar başka kanıta gerek kalmaz.
Мы слышим это со дня обвинения его в убийстве Терезы Хальбах больше шести месяцев назад.
Altı aydan uzun süredir Teresa Halbach cinayetiyle suçlandığından beri aynı şeyi duyuyoruz.
Одной из причин, почему вас лично отстранили от дела Хальбах, было то, что вас допрашивали по гражданскому иску Стивена Эйвери против Мэнитуока.
Halbach soruşturmasının dışında tutulmanızın nedenlerinden biri Steven Avery'nin Manitowoc Emniyeti aleyhine açtığı kamu davasında bizzat ifadenizin alınmış olması.
Примерно за две с половиной недели до исчезновения мисс Хальбах.
Bayan Halbach'in kaybolmasından iki buçuk-üç hafta kadar önce.
Ленка допрашивали всего за три недели до исчезновения Хальбах.
Halbach'in kaybolmasından üç hafta önce Lenk ifade vermiş.
Мы должны показать миру, что кровь в машине Терезы Хальбах попала туда не из пробирки с кровью.
Bütün dünyaya Teresa Halbach'in arabasındaki kanın bu tüpten gelmediğini göstermeliyiz.
Взять, к примеру, вчерашнее сообщение пятого канала. Стивена Эйвери представили... человеком, который якобы изнасиловал, изувечил и убил Терезу Хальбах.
Örneğin WFRV kanalının dün akşamki haber bülteninde Steven Avery, Teresa Halbach'e sözde tecavüz edip işkence ederek öldüren adam olarak tanıtıldı.
Сегодня, спустя более 15 месяцев после убийства Терезы Хальбах...
Teresa Halbach'in öldürülmesinin üzerinden 15 aydan uzun bir süre geçtikten sonra...
Семья Терезы Хальбах ищет справедливости.
Teresa Halbach'in ailesi adalet istiyor.
У Терезы Хальбах вся жизнь была впереди, и доказательства покажут... Вступительная речь обвинения. —... что в Хеллоуин 2005 года она оборвалась.
Teresa Halbach'in önünde uzun bir hayat vardı ve deliller gösterecek ki o hayat, 2005 yılının Cadılar Bayramında sona erdi.
При принятии решения, кто ответственен за смерть 25-летней Терезы Хальбах, прошлое г-на Эйвери и его освобождение не имеет никакого значения.
25 yaşındaki Teresa Halbach'in ölümünden kimin sorumlu olduğuna karar verme noktasında Bay Avery'nin geçmişinin ve geçmiş suçtan aklanmasının bu davayla hiçbir ilgisi yok.
Прокуратура намеревается доказать, что ответчик похитил, убил и расчленил Терезу Хальбах.
Savcılık olarak, sanığın Teresa Halbach'i bağladığını öldürdüğünü ve cesedini parçalara ayırdığını sizlere kanıtlayacağız.
Это большеберцовая кость Терезы Хальбах.
Teresa Halbach'in kaval kemiği bu.
Она принадлежит дочери Карэн Хальбах.
Karen Halbach'in kızının kaval kemiği.
Конечно, он винит в этом кого-то другого. Майк Хальбах, брат Терезы :
Ya ne yapacaktı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]