Хап translate Turkish
38 parallel translation
Давайте выберем того, кто это сделает. Все вместе, хап!
Şimdi bunu kimin yapacağını seçelim. lbby-dibby hop.
- Хап!
- Hop.
Трогай! Хап-хап!
Haydi bakalım!
1503 Хап стрит.
1503 Hope Caddesi.
хоп-хоп, хап-хап. толчок, толчок, поворот и танцуем
Dön ve salla.
Хап, это ты под маской?
Hap, maskenin altındaki sen misin?
Хап так меня зовут.
Adım Hap. Dr. Hunter Aloysius Percy, kısaca Hap. - Yardımcı olabilir miyim?
Хап?
Hap?
Хап покупал всю еду и оборудование в интернете.
Yiyecek ve malzemeleri İnternet'ten alıyordu.
Разве Хап не заметил бы его в конверте?
Hap zarfta olduğunu zaten fark etmeyecek miydi?
Хап бы не заметил.
Hap onu fark etmezdi.
Если бы Скотт и Гомер использовали силу своих лёгких, чтобы высосать газ из моей клетки с другой стороны, я могла бы остаться в сознании и узнать, что Хап с нами делал.
Scott ve Homer ciğerlerinin gücünü kullanıp iki taraftan hücremdeki gazı içlerine çekerlerse uyanık kalıp Hap'in bize ne yaptığını öğrenebilirdim.
Для него это стало игрой - понять, что делает Хап.
Hap'in ne yaptığını anlamak onun ana amacı olmuştu.
Что Хап записывал?
Hap neyi kaydediyormuş?
Хап всегда чуял его страх.
Hap, her zaman onun korkusunun kokusunu aldı.
Прямо над нами Хап тоже разучивал каждое движение.
Tam üzerimizde, Hap de kendi başına her hareketi öğreniyordu.
Давай, Хап.
Haydi Hap.
Что ты открыл, Хап?
Ne buldun Hap?
Хап, твоя дверь открыта.
Hap, kapın açık.
Хап.
Hap.
Со всем уважением, Хап.
Kusura bakma Hap.
Послушай, Хап, мне это не очень нравится, но твоего номера нет в телефонном справочнике...
Buraya geldiğim için rahatsız oldum ama rehberde telefonun yok.
Ладно, но что Хап сделал с Гомером?
- Hap, Homer'a ne yapacak?
Ну, то есть даже Хап был когда-то молодым.
Yani Hap bile bir noktada gençti.
Хап не знал, что происходило в подвале, но знал, что опасно позволять нам продолжать это делать.
Hap, bodrumda neler olduğunu bilmiyordu ama buna izin vermesinin tehlikeli olacağının farkındaydı.
Хап, ты же знаешь, что я не переживу еще один заход.
Hap, bir tura daha dayanamayacağımı biliyorsun.
И о чувстве облегчения, когда там оказался Хап.
Ve Hap'in orada olmasının verdiği ferahlık duygusunu.
Хап!
Hap!
Хап, стой! - Мы узники!
Hap, yavaş!
Если мы не вылечим жену шерифа, Хап отправится за решетку.
Şerifin karısını iyileştirmezsek Hap hapse girecek.
Хап разозлится, а он его посадит.
Hap deli gibi görünür, şerif onu hapse atar.
- У, хап.
Hazır, hop.
Хап, хап, хап!
- Hop, hop, hop.
А хап та капти, бьюпти хо! Руссо?
- Russo?
Хап был совсем один.
Hap ise tek başınaydı.