English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Харбор

Харбор translate Turkish

374 parallel translation
Японцы бомбят Перл Харбор.
Japonlar Pearl Harbor'u bombalıyor.
"Портланд, Рокланд, Плимут и Бар-Харбор"
Portland, Rockland, Plymouth ve Bar Harbor.
Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
Arizona kruvazörü ve beş savaş gemisi daha kaybedilmiş. Donanma Sekreteri, kesin rakamlarla... 91 subayın ve 2638 erin öldüğünü belirtti.
Всем постам, машина движется к северу по Харбор Фривей к Карсону.
Tüm birimler. Şüpheli araç, Sepulveda'dan Harbor Otoyolu'nda kuzeye doğru Carson Caddesi boyunca ilerliyor.
Поезжайте прямо по 190-й и попадёте на Харбор фривей.
Bu caddeyi dümdüz devam et, doğruca Harbor Otoyoluna çıkarsın.
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор?
Almanlar Pearl Harbor'u bombaladığı zaman bitmiş miydi?
Мы должны бояться Атакованы Перл-Харбор, Гавайи...
- -korkmalıyız-- - -onlar için en büyük an- -Pearl Harbor'a saldırıldı- -Geri döneceğim- -burası Londra- - - -kimin gırtlağını kesmek istiyorsun- -İsrail devleti kuruldu- -
Это "Sоnу". Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
Arkadaşımın babası Pearl Harbor'da öldürülmüş.
Пирл-Харбор не не сработал, но мы получили вас с лентами на палубах.
Pearl Harbor gibi degil, Sizin düşüncenizdeki kişiler değiliz.
- Мораль. Пирл Харбор - мораль?
Pearl Harbor ahlağa sığar mı?
Это как Пёрл Харбор или убийство Кеннеди.
Pearl Harbor veya Kennedy suikastı gibi bir şey.
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
Önce Charleston limanına saldırma girişiminde bulunacaksın.
На острове Харбор?
Şu Harbor Adası'ndaki mi?
Отель "Шератон Бел Харбор", Майами Бич.
Miami Beach, Sheraton Oteli.
Ущерб, нанесенный вероломным нападением Японии на Пирл-Харбор, еще уточняется правительством Соединенных Штатов
Pearl Harbour'a Japonların baskınının yol açtığı hasarın detayları hala Birleşik Devletler Hükümeti tarafından açıklanmadı.
Дерьмовые новости! Японские бомбы нанесли огромный урон американскому флоту, на базе Пирл-Харбор.
- Japon bombaları Pearl Harbor'da konuşlanmış Amerikan deniz gücüne büyük hasarlar verdi.
Семнадцатый подозреваемый в краже на двадцать пятой улице Харбор находится с вами доложите где вы?
25 numara, Harbor Heights, Marblehead'deki şüpheliye giden 17 numaralı devriye aracı, durumunuz nedir?
Двадцать четвертая Харбор в Марблхэд.
Marblehead'de Harbor Heights, 25 numara.
Ходят слухи, что нас отправляют на Перл Харбор.
Dedikodulara göre bizi Pearl Harbor'a göndereceklermiş.
Когда перл Харбор будет дремать в предрассветной дымке,.. ... мы атакуем всей нашей силой.
Pearl Harbor uykudayken, sabah sisinde tüm gücümüzle saldıracağız.
Перл Харбор.
- Pearl Harbor.
Перл Харбор. 5 декабря 1941 г.
Pearl Harbor 5 Aralık 1941
Он видит Перл Харбор из своего офиса.
Ofisinden Pearl Harbor'ı görüyor.
Господин президент. Перл Харбор случился потому,.. ... что мы не хотели обратиться к фактам.
Bay Başkan gerçeklerle yüzleşmediğimiz için Pearl Harbor'da gafil avlandık.
Но у себя дома миллионы американских рабочих сплотились вместе,.. ... чтобы вернуть заводы к жизни и отмстить за Перл Харбор.
Milyonlarca Amerikalı işçi ise Pearl Harbor'ın öcünü almak için fabrikaları hayata döndürüyor.
Но Эффлек отлично играл в "Пёрл Харбор".
Ben de pek sevmem. Ama Affleck "Hayaletler" de bomba gibiydi.
- Круто в "Пёрл-Харбор" сыграл, чувак!
Affleck, "Hayaletler" deki bomba sendin!
Разве мьI сдались, когда Перл-харбор разбомбили?
Pearl Harbor bombalanınca pes ettik mi?
Мы собрались пожениться на рождество в сорок первом, но был Пёрл-Харбор, и изменилось всё вокруг.
18 yaşındaydık ve evlendim. '41 Noelinde. Sonra Pearl Harbor yaşandı ve her şey değişti.
Твои ребята сегодня тебя подводят. А теперь и ещё твой Перл-Харбор
Bu gece iyi bir dövüş olacak gibi.
Победитель Перл-Харбор!
Kazanan!
Перл-Харбор, ставки - 3 к 1.
Köşe 1 kazandı.
Балтимор Харбор - прямой эфир.
BALTİMORE LİMANI'NDAN CANLI YAYIN
Независимые расследования проводятся начиная с Перл-Харбор и убийства Кеннеди.
Pearl Harbor'dan Kennedy suikastine kadar daima bağımsız komisyonlar kuruldu.
У меня только что был отпуск на Харбор-Фривей.
Harbor Otoyolu'nda bir tatildeydim az önce.
Или может, снизил количество вывозов мусора до одного раза в неделю по всему городу... а свидетелей поселил в отель Хайятт Иннер Харбор?
Hatta şehirde çöp toplanmasını haftada bire indirip görgü tanıklarını da "Hyatt Inner Harbor'a" yerleştireyim nasıl olur?
Я думаю, все здесь согласятся, что внешняя политика и женщины в то время, как Соединенные Штаты серьезно пошатнулись после атаки... на Перл Харбор чудеса резьбы по дереву он обернул себя американским флагом... на съезде по выдвижению, и больше не оглядывался на прошлое.
Sanırım hepimiz bir konuda hemfikiriz, Dışişleri Bakanlığı... Birleşik Devletler Pearl Harbor saldırısında bozguna uğrarken ahşap oymacılığının merak edilen Kongre'de kendini Amerikan bayrağına sardı ve hiç arkasına dönmedi.
Где главный мясник на этой скотобойне в Порт-Харбор?
Nerede Port Hartcourt mezbahasının baş kasabı?
Вперед Харбор!
Harbor bir numara!
Время объявить короля и королеву студенческого бала школы Харбор.
Harbor Lisesi'nin balo kral ve kraliçesini açıklama zamanı.
- Ты же не ходишь в школу Харбор, не правда ли?
- Harbor'a gitmiyorsun değil mi?
Ну, Перл-Харбор там и Техас там.
Pearl Harbor orada... Teksas da.
- В моем летнем домике в Сэг Харбор?
- Sag Harbor'daki yazlığımda mı?
Или прилетите на вертолете в Харбор Плейс?
Belki Harbor Place'e helikopter uçururlar?
И в мире, в котором ты не существуешь, Харбор открыт так, его семья переехала сюда, таким образом позволив Че искать свою судьбу в виде какой-нибудь куклы Ньюпорта.
Harbor'daki kontenjan hala boştur, böylece ailesi de buraya taşınmıştır, böylece Che'nin tüm alt dünya kaderi bir Newport zengini olarak değişmiştir.
- Мясник из Бей-Харбор.
Liman Koyu Kasabı sensin!
Сержант Доакс - Мясник из Бей-Харбор?
Çavuş Doakes Liman Koyu Kasabı mıymış?
Подозреваемый только что съехал с Харбор Фривей.
Şüpheli araç, Harbor Otoyolu'ndan ayrıldı.
Подозреваемый на углу Харбор Фривей и Первой.
Tüm birimlerin dikkatine. Şüpheli araç, Harbor Otoyolu'nun Carson Caddesi ayrımında direğe çarptı.
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
Pearl Harbor'ın Öcünü almak için yapıldı ve aldı.
В ее комиксах, мистер Фьюри живет в Слоан Харбор.
Çizgi romanda Bay Fury, Sloan Limanı'nda yaşıyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]