Харлана translate Turkish
83 parallel translation
Это от Харлана.
Bunu Harlan ısmarladı.
Так вот, для моего брата Харлана дом - это я.
evi olduğunu söylerler. Kardeşim Harlan için, Evdeydim.
Не только в убийстве Дуэна, но и в убийстве Харлана тоже.
Sadece Duane'nin cinayetini değil. Harlan'ınkini de bana yüklemişti.
- Я.. я ищу Харлана Елстера?
- Harlan Elster'ı arıyordum.
О мисс Декстер недавно писали, когда она вернулась из Парижа и отозвала свой многомиллионный иск против своего отца актера, ставшего агентом, Харлана Декстера.
Bayan Dexter Paris'ten dönüp eski oyuncu, yeni girişimci olan babası Harlan Dexter'e karşı açtığı milyon dolarlık davayı geri çekmesiyle gazetelere haber olmuştu.
И 20 лет спустя она приезжает искать Харлана Декстера в Лос-Анджелесе.
Ve yirmi yıl sonra, Harlan Dexter'ın izini sürerek L.A.'ya geldi.
ГОЛОСУЙТЕ ЗА ХАРЛАНА БРЕММЕРА, ШЕРИФА ОКРУГА Передавали ли они приметы подозреваемого в департамент безопасности Аризоны?
Arizona Asayiş Departmanı'nın şüpheli tarifine uydukları doğrulandı mı?
Последняя книга доктора Харлана была о том, что инопланетяне стирают память при помощи зондов.
Dr. Harlan'ın son kitabında uzaylıların sondalarla hafızayı temizleyebildiği yazıyordu.
- Книга Дональда Харлана?
- Donald Harlan'ın kitabında mı?
Всё, я больше не отвечаю на вопросы про похищения, круги на полях или доктора Харлана.
Yeter. Kaçırmalarla, dairelerle ya da Dr. Harlan'la ilgili başka soru cevaplamayacağım.
Нам надо сейчас же увидеть Харлана.
Dinle, hemen Harlan'ı görmeliyiz.
Мы должны увидеть Харлана сейчас. Вопрос жизни и смерти.
Harlan'ı hemen görmemiz ölüm kalım meselesi.
Теперь мы в передвижном доме Харлана с информацией об их корабле.
Şimdi hepimiz, gemilerinin yeriyle ilgili bilgilerle dolu olan Harlan'ın karavanındayız.
Пап, я чувствую, что у тебя и этого младшего брата Сэма Эллиота, Харлана, есть общее прошлое.
Baba, Sam Elliot'ın küçük kardeşi Harland'la aranızda kötü bir geçmişiniz olduğunu hissediyorum.
Я решила держаться подальше от Харлана.
Harlan'dan ayrılacağım.
Слушай, Эйва... Ты уже доказала себе, что способна убить человека, действие, которому рукоплескали все женщины Харлана.
Bak, Ava birini vurabileceğin konusunda kendini kanıtladın ve Harlan'daki tüm kadınlar bu olayda senin yanındaydı.
Как думаешь, Бойд попытается заменить своего отца, занять его место короля криминалитета Харлана?
Sence Boyd babasının yerine geçip Harlan suç imparatoru olarak kendine bir yer edinecek mi?
Утром мне позвонил полицейский из Харлана, Том Берген.
Bu sabah Harlan'daki eyalet polisi Tom Bergen beni aradı.
Я позвоню тебе, когда доберусь до Харлана.
- Harlan'a vardığım zaman seni ararım.
Полиция штата обнаружила машину, зарегистрированную на Кирби Мл., заброшенной на стоянке мотеля немного дальше трассы 75 в 50 милях от Харлана.
Eyalet polisi, ruhsatı Kirby Jr.'a ait bir arabayı 75'inci yol üzerindeki bir motelin otoparkında terk edilmiş olarak bulmuş. Harlan'ın 80 kilometre dışında.
Да то, что ты должен задуматься об этом прежде чем тебе придется встретить свой следующий день рождения в окружном СИЗО Харлана.
Harlan Islahhanesinde mumlarını üflemeyi ne kadar çok istediğini bir düşünsen iyi edersin.
Конгресс потребовал от заместителя директора ЦРУ Харлана Уитфорда дать показания, чтобы определить сколько сотрудников управления замешано в скандале и насколько высоко забралась коррупция.
Ayrıca kongre, CIA'daki kaç kişinin buna bulaştığını Ve çürümenin nereye kadar ulaştığını belirlemek amacıyla Başkan Vekili Harlan Whitford'un bir Senato alt komisyonu önünde ifade vermesini talep etti.
Тебя же прочитать легче, чем крупный шрифт романов Харлана Кобена.
Harlan Coben romanının büyük bir çıktısından daha kolay okunuyorsun.
Вот именно. Учитывая мои планы на счет Харлана, от мистера Ломбарда проблем больше, чем пользы.
Harlan için olan planlarımda Bay Tefeci ederinden fazla sorun oluşturuyor.
Когда вы в последний раз видели Харлана?
Harlan'ı en son ne zaman gördün?
Что-нибудь можешь мне сказать про Харлана Портера?
Bana Harlan Porter'dan bahsedebilir misin?
Флек нашёл Харлана Портера и связь с Фи Гамма Альфа.
Flack, Harlan Porter ve Phi Gamma Alpha arasında bir bağlantı buldu.
которое пропало из улик. Ты расписалась подписью Харлана в журнале.
Harlan'ın imzasını attın.
А ты, когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана...
Çünkü şu anda bir dostunu görmek için Tulsa'ya gidiyorum ve sen federallerin dinlediği bir yerdeyken, Givens'ın seni görmeye geldiğini ve Harlan'dan bir adamla işbirliği içinde olduğunu düşündüğünü söyleyeceksin... -...
Когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни, что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана...
Federallerin dinlediği bir yerdeyken, Givens'ın seni görmeye geldiğini ve Harlan'dan bir adamla işbirliği içinde olduğunu düşündüğünü söyleyeceksin...
— Человек по фамилии Шелби, раньше служил в полиции Харлана.
- Shelby adında biri eskiden Harlan polis teşkilatındaymış.
И представьте, сколько денег Харлана поместится в 3 бронированных грузовика.
Stillman üç zırhlı kamyona Harlan'ın ne kadar parasını sığdırır düşünsenize.
10 % с дела Харлана?
Harlan'ın işinden % 10 pay mı?
Может, это не деньги, но у Харлана определенно есть что-то, что нужно Стиллману.
Evet. Para olmayabilir ama Harlan'da kesinlikle Stillman'ın istediği bir şey var.
Согласно графику, который отправили из "Байнум", они перевозят неуказанную посылку для компании Харлана раз в месяц.
Bynum Güvenlik'in gönderdiği programa göre ayda bir Harlan'ın şirketinden gizli bir paket taşıyorlarmış.
Значит, после ограбления банка, он знал, что умный коп пойдет в компанию Харлана и скажет там, что они - мишень.
Yani bankayı soyduktan sonra zeki bir polisin Harlan'ın şirketine giderek onlara hedef olduklarını söyleyeceğini biliyordu.
Он стащил заключение по УДО Харлана Симмонса прямо из портфеля.
Çantadan Harlan Simmons'ın şartlı tahliye kararını çaldı.
По неизвестным на данный момент причинам, после обеда я застал 2-1-0-9 за подменой документов Харлана Симмонса по УДО на поддельные.
Öğle yemeğinden sonra 2109'u şu an bilmediğim bir sebeple Harlan Simmons'ın şartlı tahliye belgesini sahtesiyle değiştirirken yakaladım.
Компании Харлана Симмонса.
Harlan Simmons'ın şirketi.
А Стиллман украл что-то у Харлана Симмонса, что-то, что нужно Томми.
Stillman da Harlan Simmons'tan Tommy'nin istediği bir şeyi çaldı.
Я смогу защитит тебя от Харлана.
Seni Harlan'dan koruyabilirim.
Ты видел, что он сделал для Харлана Симмонса.
Harlan Simmons için ne yaptığını gördün.
Компания Харлана Симмонса "Бродвей Мьючуал" - зачем?
Harlan Simmons'un şirketi Broadway Mutual'dan mı? Neden?
Да, это я, Боб. Констебль Боб Суини из Харлана.
Asayiş memuru Bob Sweeney, Harlan'dan.
Камера слежения В магазине в Александрии, Вирджиния, сняла Криса О`Харлана. Сегодня утром он был с неизвестной женщиной.
Alexandria, Virginia'daki bir marketin güvenlik kamerası bu sabah Chris O'Halloran'ı kimliği belirlenemeyen bir kadınla birlikte görüntülemiş.
Я пригласил Харлана и Джорджа, и мы могли бы...
- Harlan ve George'u davet ettim ve beraber... - Hayır!
Да, похоже на Харлана. И ты...
- Tam Harlan'ın yapacağı şey.
Ну а еще есть местный мальчишка, родился в округе Харлана, он так часто влипал в истории, что у отдела внутренних расследований его номер стоит на быстром наборе.
Elimde buralı bir çocuk var, Harlan ilçesinde doğmuş. O kadar çok incelendi ki, iç işlerinin hızlı arama listesinde.
Шелби, а ты расценивай это не как акт злодейства, а как обращение обеспокоенного гражданина к своему шерифу в попытке защитить добрых людей Харлана.
Shelby, aramızdakini çirkin bir münasebet gibi algılama kaygılı bir vatandaşın şerifiyle iletişime geçip Harlan ilçesinin iyi insanlarını koruma girişiminden başka bir şey değil.
Он показал мне пророческое видение Харлана и его страданий.
Peygamberlere olduğu gibi, bana Harlan ve acıları dair bir öngörü gösterdi.
Если этот дивный цветок вырос на навозной куче Харлана, возможно, стоит пересмотреть наши правила доступа.
Bir baksanıza! Eğer böyle bir nadide çiçek Harlan'ın boktan yerlerinde yetişiyorsa, belki de davet kurallarını gevşetmeliyiz.