Хартманн translate Turkish
66 parallel translation
Сразу после 21 часов она увидела черную машину представительского класса, вроде той, на которой ездит Хартманн.
21.00'de çıkarken siyah bir steyşın fark etmiş. Troels Hartmann'ın normalde kullandığına benzeyen bir araba.
Мы с экспертами максимально приблизили запись наблюдения, и нет сомнения, что за рулем Хартманн.
Adli teknisyenler senin zaten bildiğin bir şeyi belirledi. Arabadayken görüldüğü bir kaydın olduğunu.
Хартманн сказал, что он брал машину.
Hartmann iyi niyetle size arabayı aldığını söyledi.
Позвольте мне зачитать первый пункт до того, чтобы Хартманн меня перебивал?
Hartmann araya girmeden ilk kalemi okuyabilir miyim?
- Хартманн отказал ему в продвижении по службе.
Hartmann adama terfisini vermemiş.
Хартманн потребовал провести расследование. Выглядит это не очень.
Durum açığa çıktı ve Hartmann adamı soruşturuyor.
Троэльс Хартманн, с вами хотят побеседовать.
Troels Hartmann, biri sizinle konuşmak istiyor.
Троэльс Хартманн согласен, чтобы вы его допросили.
Troels Hartmann görüşmeyi kabul etti.
.. зам мэра по образованию и претендент на пост мэра Троэльс Хартманн был вызван для допроса в полицию по делу..
Şimdiki Eğitim Müdürü ve belediye başkan adayı Troels Hartmann'ın polis tarafından komisyondan alınması karışıklık yarattı.
- Разве не сам Хартманн вел машину, где нашли тело Нанны?
Nanna'nın bulunduğu aracı Troels Hartmann'ın kendisi kullanmamış mıydı?
- Хартманн использовал несколько наших машин.
Hartmann birçok aracımızı kullanmıştır.
Хартманн, по его словам, посылал в январе.
Bunlar Hartmann'ın Ocakta gönderdikleri.
- Хартманн рассказал вам, что он делал в квартире.
Hartmann dairede ne yaptığını size anlattı.
- Хартманн время от времени приводил в квартиру женщин.
Hartmann o daireye bir sürü kadın götürmüş.
Откуда вы знаете, что Хартманн не писал Нанне?
Nanna Birk Larsen'a bunu yazanın Hartmann olmadığını nereden biliyorsunuz?
Троэльс Хартманн дома?
Troels Hartmann evde mi? - Evet, buyurun.
- Вы говорите, Хартманн был болен.
Hartmann hastaydı dediniz.
Хартманн действительно пришел к вам в пятницу вечером?
Cuma günü Hartmann'ın sizi ziyaret ettiğinden yüzde yüz emin misiniz?
Троэльс Хартманн, это полиция.
Troels Hartmann, polis! Kapıyı açın!
Сначала вы говорили, что Хартманн виновен, но проведя с ним 5 минут, вы спустили его с крючка.
Hartmann'ın nasıl s.. tığından bahsediyorken ziyaretinden sonra onu birdenbire ipin ucundan alıyorsun.
- Что вы думаете, что Хартманн стал подозреваемым?
Troels Hartmann'la ilgili şüphelere ne diyorsunuz?
Троэльс Хартманн, которого несколько раз допрашивала полиция, по прежнему..
Troels Hartmann polis tarafından birçok kez sorguya çekildi.
Что обычно происходит, когда Хартманн бывает здесь?
Hartmann buradayken genelde neler olur?
- Так вы не знаете, чем занимался Хартманн в те выходные?
Yani Hartmann o hafta sonu ne yaptı bilmiyor musunuz?
Эта была та самая одежда, в которой Хартманн был в пятницу.
Hartmann'ın Cuma akşamı giydiği kıyafetlermiş.
Хартманн попросить вас сделать это?
Bunu yapmanı Hartmann mı istedi?
- мы искали туфли, в которых Хартманн был на вечеринке.
Hartmann'ın o gece giydiğini düşündüğümüz ayakkabılar.
Хартманн был замечен в субботу в заляпанной кровью одежде.
Hartmann Cumartesi sabahı kanlı kıyafetlerle görülmüş. Evet.
"Достоен ли Хартманн быть кандидатом или нет?"
"Hartmann seçimden önce seçim komisyonuna gitmeli mi?"
Хартманн пытался уволить его.
Ayrıca Hartmann adamı atmaya çalışıyordu.
Хартманн не говорил нам о своем коттедже.
Hartmann bize yazlık evinden bahsetmemişti. Brix orada.
- Хартманн унаследовал дом после смерти его жены.
Karısının ölümünden sonra ev Hartmann'a kalmış.
- Вы уверены, что это Хартманн?
Hartmann olduğundan ne kadar eminsiniz? Bir şey diyemem.
- Хартманн сказал, что вы встречались в те выходные.
Hartmann o hafta sonu görüştüğünüzü söylüyor.
- Хартманн сказал, что он получил ключи от вашей машины по ошибке от охраны.
Hartmann güvenlikten yanlışlıkla sizin anahtarlarınızı almış.
- Документы показывают, что Хартманн санкционировал выплату денег.
Kayıtlar parayı gönderenin Hartmann olduğunu gösteriyor.
- А Хартманн? - Он не имеет значения.
Hartmann'ın bir önemi yok.
- Хартманн говорит, что он живет у родственников.
Hartmann yakınlarının yanında olabileceğini söylüyor.
Хартманн, должно быть, недавно ушел.
Hartmann yeni çıkmıştı.
- Они выпустили тебя, Хартманн?
- Serbest mi bırakıldınız? - Ne diyeceksiniz?
- Я думаю, что Хартманн хочет сказать, что...
Troels Hartmann'ın da haklı olarak işaret ettiği gibi...
Да здравствует Троэльс Хартманн.
Çok yaşa Troels Hartmann.
Что делать, если Хартманн выступить первым.
Hartmann önce başlasa olur mu?
- Тебя просит Хартманн.
- Hartmann seni arıyor.
Выяснилось, что Троэльс Хартманн и его офис сами скрывали информацию и мешали расследованию полиции.
Ama olay şudur : Troels Hartmann ve ofisi bilerek bilgi saklamış ve bir cinayet davasının çözülmesini engellemiştir.
- Что такое? - Хартманн делает заявление.
- Hartmann basın açıklaması yapacakmış.
- Троэльс слушает. Да, Троэльс Хартманн.
Evet, Troels Hartmann benim.
- Бухард сказал, что Хартманн хочет встречи.
Buchard'la konuştum, Hartmann görüşmek istiyormuş.
- Хартманн!
Hartmann!
- Точно. - Хартманн хочет встречи.
- Hartmann görüşmek istiyor.
Хартманн здесь.
Buyurun? Selam Lund.