English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Харуко

Харуко translate Turkish

68 parallel translation
Сигэ — Харуко Сугимура Коити — Со Ямамура
HARUKO SUGIMURA
Харуко-сан.
Haruko!
Мне плохо, Харуко-сан.
Kendimi korkunç hissediyorum, Haruko.
Михаши Харуко. Я интерн в мединституте Фуё.
Ben Haruko Mihashi'yim, bir öğrenci hemşire.
Харуко-сан. Дедушка.
Haruko!
Харуко-сан, наконец-то я достал их.
Haruko!
Ага, ведь жизнь не вечна. Эй, Харуко.
Hayat, bir yatakta yatmaktan fazlasıdır.
Прекрати, дедушка Харуко - тестовый пациент.
Kes şunu! Denek olarak Haruko'nun hastasını kullandılar.
Я не знаю, чьё это сообщение, но это отнимает моё время. Харуко, ты такой человек, который может привлечь кого-то подобного.
Birisinden bir mesaj göndermek için ne yol ama!
Харуко-сан, если я не ошибаюсь.
Haruko'ydu, değil mi?
Харуко, поздравляю.
Haruko, bu harika!
Харуко-сан...
Haruko!
Эй, Харуко, ты всё ещё думаешь об этом старике?
Haruko, halâ onun için endişeleniyor musun?
Когда Харуко училась в средней школе, она занималась в комнате бабушки.
? Sekizinci sınıfta, ailesi Haruko'ya bir çalışma odası verdi.
Но тогда Харуко была так рада получить свою комнату для занятий.
Haruko, odayı almaya çok hevesliydi.
Бабушка Харуко умерла в доме престарелых.
Ama sonra, büyükannesi öldü bir huzur evinde tek başına, ve sevilmeden...
Харуко.
Haruko!
Харуко-сан!
Haruko!
Ты не знаешь, где сейчас Харуко?
Haruko, nerede?
Что с Харуко?
Haruko nerede!
Харуко! Этот дурень Маэда отправился туда!
Haruko,
Что будет с Харуко?
Haruko'ya ne oldu! ?
Если спасёшь Харуко, то наберёшь в её глазах вес.
Bilirsin, bir kadın, kurtarılmayı sever.
Я пришел за тобой, Харуко.
Seni kurtarmaya geldim, Haruko!
Эй, что случилось с Харуко?
Haruko'ya ne oluyor? !
Харуко-сан. Как дедушка?
Haruko, kocam nerede?
Ну Харуко.
Şu goril!
Я начинаю, Харуко-сан. Хорошо, постарайся!
Seni iyi yapan tek şey bu, çok sıkı çalışıyorsun.
Это все благодаря твоей поддержке, Харуко-сан.
Ne tür bir zırvalık bu?
Харуко-сан я так счастлив...
Ah kahretsin, kalbim gittikçe hızlı çarpıyor.
Предоставь это мне, Харуко-сан!
Önemli bir şey değil!
Харуко и Чисато готовят завтрак.
Haruka ve Chisato öğle yemeğini hazırlıyorlar.
Давай, допивай, Харуко.
İç hadi, Haruko.
Тебя ведь Харуко зовут, верно?
Adın Haruko, değil mi?
Харуко тоже такими вещами увлекается.
Haruko da o tür şeylere düşkündür.
С самого раннего детства у Харуко...
Hariko çocukluğundan beri...
Пошли, Харуко.
Gel hadi, Haruko.
Харуко, ну чего ты ждешь?
Haruko, neyi bekliyosun?
Вот тут, прямо за углом, Харуко.
Gerçekten de köşeyi dönünce, Haruko.
Подруга Сигэки - Норико Эгучи Харуко - Май Такахаси
Mirai Moriyama
Харуко-сан, я описался.
Haruko!
[ Помоги ине, Харуко!
Yardım et, Haruko! ..
Харуко, давай оставим его им и уйдём.
- Haruko, eve gidelim.
Ты, дура! Харуко!
- Seni aptal!
Харуко-сан!
Haruko? !
Харуко!
Haruko!
Бабушка Харуко.
Haruko'nun büyükannesi...
Спасибо, Харуко-сан.
Ah, ama Shohoku bizim düşündüğümüz kadar zayıf bir takım değilmiş.
Это так здорово, Харуко.
Sendo-san'ı mağlup edeceğini söylüyor.
Не переживай, Харуко-сан.
Akagi-san!
Давайте устроим Ад. 1000 ) } Перевод с английского ( и немецкого ) на русский : Klimat переведённых в своё время Харукой Каем и NN... надо нам. Klimat Оформление :
Cehennemi yaratalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]