Хастлер translate Turkish
34 parallel translation
Журнал "Хастлер" даёт фильму свою высшую оценку.
Hustler dergisi en yüksek puanını verdi.
У меня стрип-клубы "Хастлер".
Hustler Aç-Aç Kulüplerini işletiyorum.
Рекламный проспект "Хастлер".
İlk Hustler gazetesi.
Все говорят об успехе местного предпринимателя Ларри Флинта, журнал "Хастлер" достиг объёма продаж в 2 миллиона экземпляров.
Herkes başarılı genç Larry Flynt'tan bahsediyor - - Dergisi Hustler 2 milyon satış rakamına ulaştı
"Хастлер" помещает фотографии мужчин и женщин вместе перед камерой в непристойной и постыдной манере.
Hustler dergisi kadın ve erkeklerin birlikte resimlerini yayımlıyor, ahlaksız ve utanç verici pozlarda.
"Хастлер" помещает фотографии женщин друг с другом в непристойной и постыдной манере.
Hustler dergisi kadın ve erkeklerin birlikte resimlerini yayımlıyor, ahlaksız ve utanç verici pozlarda.
"Хастлер" помещает постыдные и непристойные фото Деда Мороза.
Hustler Noel Baba'yı ahlaksız pozlarda sergiliyor.
Если они легальны, а "Хастлер" нет, то налицо субъективное обвинение.
Onlar kanuni ise ve Hustler değilse, bu ayrımcı bir yargılamadır.
Не нравится "Хастлер" - не читайте.
Hustler okumak zorunda değilsiniz.
Мне нравится то, что если я захочу, то куплю "Хастлер" и прочту, или, если захочу, выброшу этот журнал на помойку.
Hustler'ı alıp okuyabilmeyi istiyorum, ya da istersem çöpe atabilmeyi.
Я арендую этот магазинчик на следующие 24 часа, и все, кто захочет купить экземпляр журнала "Хастлер"...
"İç ve Oku"'yu önümüzdeki 24 saat için kiralıyorum, - - Hustler dergisi almak isteyen var mı?
Вот Вам "Хастлер"...
Alın Hustler'ınızı.
Многие поддерживают "Хастлер", но никто не поддержит Вас.
Birçok insan Hustler'ı destekliyor, ama kimse sizi desteklemeyecek.
Вы издатель и главный редактор журнала "Хастлер"?
Hustler dergisinin yayıncısı ve baş editörü müsünüz?
- Журнал "Хастлер" и Ларри Флинт против Джерри Фолвелла.
Jerry Falwell'a karşı Hustlar Dergisi ve Larry C. Flynt davası.
"Хастлер" имеет право на выражение своего мнения.
Hustler'ın bu görüşü ifade etmeye hakkı var.
Это Хастлер.
Başka bir dergi.
А "Хастлер"?
Peki, Hustler?
Хотели же, чтоб он не только "Хастлер" читал.
Hustler'dan başka bir şey okumasını mı istiyorsunuz?
Какой из тебя хастлер!
Sen hustle'cı değilsin.
Если вы умны, то уже догадались : я - хастлер.
Eğer zeki isen, kiralık olduğumu anlamışsındır.
Хастлер с моралью.
Ahlaklı kiralıklar.
Ты хастлер, мужчины получают от тебя лучший секс в своей жизни.
Sen orospusun, Erkekler hayatlarının en iyi seksini seninle yaşamalı.
Меня не заботит, что ты хастлер.
İlişkilerinle ilgilenmiyorum.
Мы стали друзьями, но ты не должен перестать относиться ко мне как профессиональный хастлер.
Şimdi arkadaşız, fakat bu, senin bana bir sürtük gibi... davranmanı durdurmasına izin verme
Пусть я хастлер, пусть у него "политика открытых дверей".
Benim kiralığım, onun açık kapı politikası.
Я читал в Хастлер, что каждый должен хоть раз в жизни заняться сексом с вампиром.
Hustler'da okumuştum herkes ölmeden önce en az bir kere bir vampirle birlikte olmalıymış.
Я читаю Хастлер только ради картинок Ларри Флинта.
Hustler'ı sadece Larry Flynt'in fotoğraflarına bakmak için okuyorum.
И "Хастлер".
Bir de fahişe.
И Гандерсон хочет знать, когда он получит свои ребрышки, и пиво, и "Хастлер".
Ve Gunderson kaburgalarını, biralarını ve fahişesini ne zaman alabileceğini soruyor.
Тебя не волнует суматоха если ты хастлер.
Koşuşturmaca aynı değil... ne de fahişelik.
В первый раз они назвали меня Брутон Гастер. А потом они поменяли его на Брутал Хастлер.
İlkinde, adımı Burton Gaster diye yazdılar, sonra da yenisinde adımı Brutal Hustler'a çevirmişler.
Секс-игрушки, журнал "Хастлер", водяная кровать, заочный курс по юриспруденции.
Seks aletleri, eski seks dergileri, su yatağı, yasal mektuplaşmalar.
Хастлер?
Erotik?