Хати translate Turkish
108 parallel translation
Хаясида Хэйхати, скромный воин Школы Дровосеков
Adım Heinachi Hayashida. Odun Kesme Okulunun bir öğrencisiyim.
Хэйхати, держись!
Heihachi! Dayan!
Хати!
Hachi!
Хати, что ты тут делаешь?
Hachi, burada ne yapıyorsun?
Что сказал Хати?
Hachi ne söyledi sana?
Хати на тебя глаз положил.
Hachi senin peşinde.
Хати, подожди!
Hachi, bekle!
Хати, я прошу тебя!
Hachi, sana yalvarıyorum!
Хати видел, как его убили.
Hachi onun öldüğünü görmüş.
Хати - плохой человек.
Hachi kötü bir adam.
Могу я встречаться с Хати каждую ночь?
Her gece Hachi'yle görüşebilir miyim?
— А это Кремень Дайхати.
- Bu da Kaya Daihachi.
Его настоящее имя — Дайхати Баба.
Gerçek adı Daihachi Baba.
Если да, я возьму немного в подарок для Дайхати.
Tatlıysa Daihachi'ye de birkaç tane alayım.
Этот Дайхати такой правильный. Небось, злится на меня, что я заскочил выпить с работы.
Şu taş kafa Daihachi muhtemelen içmek için işten kaytardığım için bana darılmıştır.
Это Хэйхати Хонда, один из самых бесстрашных генералов Токугавы.
Bu Heihachi Honda, Tokugawa'nın en cesur komutanlarından biri.
Многие называли Хати пес-загадка.
Bir çok kişi ona kayıp köpek Hachi derdi.
Не важно как, но Хати потерялся.
Nasıl olduğunun önemi yok, Hachi kayıp bir köpekti.
Но однажды, давно, в городе, где жил дедушка, Хати появился на станции.
Uzun zaman önce, büyükbabamın yaşadığı yerde, bir tren istasyonunda, Hachi bir anda karşısına çıktı.
- Хати.
- Hachi.
Хати...
Hachi...
Хати, хорошее имя, согласен?
Hachi güzel bir isim, sence?
Кто-то заберет своего Хати.
Birisi Hachi'yi alacaktır.
Хати?
Hachi?
Хати.
Hachi.
Так, Хати, будем играть.
Hachi, seninle bir oyun oynayacağız.
Хати, Хати!
Hachi, Hachi!
Хати, нет.
Hayır.
Эй, Хати!
Hachi!
Хати, нет, возьми мяч!
Hachi, hayır, topu al!
Хати, ко мне!
Hachi, bana!
Ко мне, Хати!
Bana, Hachi!
Давай, Хати. Ко мне.
Hadi ama, Hachi.
Оу! Нет, нет, нет, Хати!
Hayır hayır, Hachi!
Умница, Хати.
Akıllı Hachi.
Хати, это Майкл.
Hachi bu Michael.
Майкл, Хати.
Michael, Hachi.
Хати, эй, хочешь поиграть, а?
Hachi, oynamak ister misin?
Майкл, хочешь вернуть мяч - сходи за ним сам, Хати не принесет.
Michael, topu istiyorsan gidip kendin almalısın, Hachi getirmez.
Да нет, Хати вполне меня устраивает, я доволен.
Hayır, Hachi bana uygun, memnunum.
Нет-нет-нет-нет, Хати, домой.
Hayır, hayır, Hachi, eve.
Привет, Хати.
Hoş geldin Hachi.
Не видела Хати?
Hachi'yi gördün mü?
Сиди, сиди, Хати, тихо.
Geride dur, otur, Hachi, sakin.
Ко мне, Хати, ко мне!
buraya gel, Hachi, buraya gel!
Ладно, Хати, идем!
Pekala, Hachi, gidiyoruz!
Хати, идем!
Hachi, gidiyoruz!
Пошли, Хати, что такое?
Hadi ama, Hachi, ne var?
Хати, решай.
Hachi, karar ver.
А где Хати?
Hachi nerede?
Вперед, Хати!
Hachi!