English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хаха

Хаха translate Turkish

79 parallel translation
Прекр-р-расный маскар-р-рад, ха-ха-хаха-ха!
Mükemmel bir değişim.
Хаха, прикол с арахисовым маслом.
Fıstık ezmeli kulaklık ha.
3,2,1... Хаха!
3,2,1...
Она их до смерти напугает. Хаха!
Onlardan korkar.
Хаха, нет, смотрите, я сказала "кофе-кофе-кофе".
- Hayır, "Kahve kahve kahve" dedim.
Хаха.
Aman ne komik.
Хаха, итак, как я говорил, мы дали одно яйцо в руки двум мальчикам.
Haha, her neyse, diyordum ki bir yumurtayı iki erkek öğrenciye verdik.
Это случается каждый раз, когда я выступаю. Стра... хаха...
Ben konştuğumda böyle oluyor işte.
О! Хаха, неплохо.
Güzel espriydi.
Хаха, посмотрите на них, они приветствую своего героя!
Hayır! Kahramanlarını kutlayan şunlara bak!
Да не, я узнал вас ребятки, хаха...
Hayır. Baştan beri senin olduğunu biliyordum.
Хаха, мы сокрушили их!
Onlara günlerini gösterdik.
Хаха Ха ха Как Филлип?
Phillip nasıl?
Тогда... хаха... как это понимать?
O zaman? O zaman, bayan mı?
Сейчас не время для "хаха", ясно?
Esprinin sırası değil şimdi, tamam mı?
Хаха = ) Да замолкни же!
Kes sesini.
Ну вообще я собирался отдать их в центр психологической помощи семьям... хаха!
Aslında ben onları.. aile yardım merkezine verecektim.. haha!
Хаха.Да.
Evet.
Хаха.ты здесь ненужный хлам... Вам никогда не заработать столько сколько зарабатывают эмигранты.
Haydi be oradan, asla bir azınlık kadar kazanamasın.
Хаха, ты прав, понимание философии Иопов слишком сложно для меня...
Çok haklısın. Iop felsefesini anlamak beni aşar. Kendi sınırlarımdan çıkmış olurum.
Хаха, ни за что!
Mümkün değil.
Хаха
Çat!
Хаха!
Ha ha ha!
Хаха! Не льсти себе, хорошо?
Oh kendinizi boşuna poh pohlamayın tamam mı?
Хаха, мы наебали негра, оставив ему толстушку!
Büyük ejderhayı kurnazlıkla alt ettik. Nereden geldiğini anlayamadı!
Да, к концу она стала вполне так ничего, но, хаха,
Evet, bu, sonuna doğru iyi yakaladı Ama... ha-ha...
Хаха, ну...
Ha ha ha, şey...
Хаха, очень смешно.
Çok komik.
Хаха, Хомли.
Homely.
Да ладно, с тобой всегда можно словить хихи да хаха.
Yapma ama, seninle muhabbet etmek hep eğlenceli olmuştur.
Хаха.
Aman da aman.
Хаха! Как он мог посметь забыть вас
Seni nasıl unutabilir ki?
- Хаха - По крайней мере я хоть что-то продаю.
En azından ben satış yapıyorum.
Хаха! Она тебе нравилась.
O şeyi seviyordun.
Я бы опустил тебя и "Хаха, ты тонешь!"
Seni bırakacağım ve "Haha, işte boğuluyorsun!"
- Ааа! - Вот и жжется. Ааа ха аа хаха
İşte oldu.
Хаха. Очень смешно.
Çok komiksin.
Хаха Мне кажется, ты сейчас изобрел новый танец.
Hayır, yani harika olduğunu düşündükleri birini de son üçe seçebilirler.
Хаха, сучка
Girdi mi, orospu karı?
Хаха, борода.
Huh, sakal.
Я должен доставить их Хаха.
Onları Haha'ya teslim etmeliyim.
07 - "Хорс", 90 - "Отель", 62 - "брат"... 95 - "Чан", 24 - "Встретиться", 11 - "с Хаха".
07, "Horse" ; 90, "Otel" ; 62, "Kardeş"... 95, "Chang" ; 24, "Karşılamak" ; 11, "Haha"...
Брат Чан встречается с Хаха.
Kardeş Chang Haha'yı karşılayacak.
Чан знает, кто такой Хаха?
Chang, Haha'yı tanıyor mu?
Хаха!
Haha!
Это Хаха.
Bu Haha.
Хаха, давай ближе к делу.
Haha, sadede gel.
Хаха, суки!
- Fahişeler.
Хаха!
Nihayet bizim dilimizde.
"хаха, хаха, хахаха, ха-хаха". Неправда.
Hiç de bile.
модельный... ряд, хаха!
- Elkitap-ları!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]