English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хацумомо

Хацумомо translate Turkish

32 parallel translation
Как Хацумомо.
Hatsumomo gibi.
Только тихо, Хацумомо отдыхает.
Sessiz ol. Hatsumomo uyuyor.
Прошлой ночью у Хацумомо всю ночь был мужчина.
İki gece önce Hatsumomo şafak sökene kadar çayevinde kaldı.
Матушка терпит Хацумомо только потому, что она приносит хорошие деньги.
Anne'nin Hatsumomo'ya tahammül etmesinin tek nedeni onun eve iyi para getirmesi. Şunu hiç unutma :
Это Хацумомо платит за твой ужин, за твою одежду.
Senin yemeğinin de, sırtındaki elbisenin de parasını veren Hatsumomo.
Пока Хацумомо в бане, прибери тут.
Hatsumomo banyoda. Odayı toparla.
Хозяйка дома я, а не Хацумомо.
- Bu okiya'yı yöneten Hatsumomo değil.
" Хацумомо, раньше ты пахла жасмином, а это что за аромат?
"Ne oldu, Hatsumomo, eskiden yasemin kokardın." "Yeni parfümün ne?"
Потому что генерал скажет : "Хацумомо, плохо пахнешь"?
Çünkü General, "Hatsumomo, leş gibi kokuyorsun." diyeceği için.
Хацумомо, ты разбудишь весь дом.
Hatsumomo, sessiz ol. Bütün evi uyandıracaksın.
- Ты это сделала для Хацумомо?
Hatsumomo'ya ne yaptın?
У нее дебют, а все будут смотреть на тебя, Хацумомо.
Bu onun takdim töreni ama gözler senin üstünde olacak.
Я отдал бы вам Тыковку, если бы она не была так привязана к Хацумомо.
Eğer Hatsumomo'ya bağlı olmasaydı size Balkabağı'nı verirdim. Lütfen.
Если бы я не знала, как вы добры и сердечны, то могла бы подумать, что вы замыслили некую интригу против Хацумомо.
Sizin ne kadar iyi yürekli bir geyşa olduğunuzu bilmesem Hatsumomo'ya karşı taktik geliştirdiğinizi sanırdım.
Хацумомо ходит по чайным домам со своей ученицей, нашей Тыковкой, а Мамея ходит по тем же чайным домам с нашей служанкой.
Hatsumomo bir çay evinden diğerine bizim küçük Balkabağı'mızla Mameha da hizmetçimizle gidecek.
Хацумомо подстерегала с тыла, а Мамея звала к себе, предлагая стать одной из тех красавиц, которых я видела на мосту, царственно выступающих в шелковых кимоно, а рядом
Hatsumomo açık yakalamaya çalışıyor Mameha, yardım eli uzatıyordu. Köprüde gördüğüm o zarif kadınlardan biri olmam ipek kimono içinde Başkan ile birlikte yürümem için bana bir şans veriyordu.
Хацумомо не выносит соперничества.
Hatsumomo'nun rekabete tahammülü yoktur.
Странно, что она еще не удочерила Хацумомо.
Hatsumomo'yu evlat edinmemesi garip, değil mi?
Ты, конечно, поблагодаришь Хацумомо за такие комплименты?
Hatsumomo'ya cömert iltifatlarından dolayı teşekkür etmek istersin herhalde.
Мне так много хочется сказать Хацумомо.
Hatsumomo'ya söylemek istediğim o kadar çok şey var ki.
Хацумомо!
Hatsumomo, pis yılan.
Сегодня мы нанесем неожиданный удар Хацумомо.
Bu gece Hatsumomo'ya hızlı bir darbe indireceğiz
- Вот как? - Я живу рядом с Хацумомо.
Hatsumomo'yla birlikte yaşadım.
Хацумомо ходила к доктору Крабу?
Hatsumomo, Dr. Yengeç'i görmeye gitti, değil mi?
Хацумомо сказала :
Ama Hatsumomo devam etti.
- Как? Хацумомо сумела настроить доктора Краба против меня.
Hatsumomo Dr. Yengeç'i bana karşı zehirlemiş.
Барон, Нобу-сан, наша любимая Хацумомо со своим генералом.
Baron, Nobu-san sevgili Hatsumomo'muz ve onun o zarif General'i.
Хацумомо недаром хочет, чтобы ты там была.
Hatsumomo'nun seni orada istemesinin arkasında bir neden var.
Тыковка была бы марионеткой в руках Хацумомо.
Balkabağı ancak Hatsumomo'nun kuklası olabilir.
Возьми комнату Хацумомо.
Hatsumomo'nunkine geç.
Хацумомо испытывает к нему отвращение.
- Hatsumomo onu iğrenç buluyor. Onu asla senden çalmaz.
Хацумомо сказала ему :
Hatsumomo ona şöyle dedi :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]