Хедер translate Turkish
27 parallel translation
Но классно то, что Эндрю Хедер может говорить, потому что он хоть и довольно тупой, но при этом симпатичный рыжик.
Ama Andrew Heder'ın konuşamaması harika. Çünkü kendisi tam bir aptal ama seksi bir kızıl.
Я тогда ничего не отбил в дабл-хедере. / / дабл-хедер - серия из двух игр между одними и теми же командами
Bir türlü topa vuramıyordum.
О, Хедер, не противься.
Heather, sakın karşı koyma.
Хедер, ты не сможешь победить Дагура и весь его флот в одиночку.
Heather, Dagur ve onun filosunu tek başına ele geçiremezsin.
Хедер, будет следующий раз.
Heather, başka zamanlar da olacak.
- Я тоже не особо доверяю этим типам, Хедер.
- Ben de bu çocuklara güvenmiyorum Heather.
Смысл в том, что мы прикрываем тебя, Хедер.
Anlatmak istediğimiz, senin arkanı biz kollarız Heather.
- О. Мисс Хедер!
- Bayan Heather!
- Ну... понимаешь, Хедер...
- Bak Heather... - Sen de mi?
- У Хедер.
- O Heather'ın.
Хедер.
Heather.
Хедер сказала, что ее отец дал ей его.
Heather bana onu babasının ona verdiğini söyledi.
- Пап, Хедер моя сестра?
Baba, Heather benim kız kardeşim mi?
Хедер?
Heather?
Нет, Хедер, стой!
Hayır Heather, yapma!
Если ты убьешь меня, Хедер, то никогда не узнаешь...
Eğer beni öldürürsen Heather, asla öğrenemeyeceksin...
- Ты была новорожденной, Хедер.
- O yeni doğan sendin Heather.
Хедер, Дагур твой брат.
Heather, Dagur senin kardeşin.
Хедер, нам нужно идти.
Heather, gitmemiz gerekiyor.
Хедер, давай!
Heather, hadi!
Хедер, я единственная семья, которая у тебя осталась.
Heather, ailenden geriye kalan bir tek ben varım.
"Хедер Безрассудная" хорошо звучит, а?
"Dengesiz Heather" kulağa hoş geldi, değil mi?
- Как Хедер?
- Heather nasıl?
- Да, ну знаешь, Хедер, она в норме.
- Şey, Heather iyi.
- Хедер?
- Heather mı?
Взять нас с Хедер.
Heather ve beni düşün.
Скажи Хедер, что я иду за ней!
Heather'a onun için geleceğimi söyle!