Хейлз translate Turkish
56 parallel translation
Я бы не смог сделать это без тебя, Хейлз.
Sensiz bunu başaramazdım, Hales.
То есть, единственный, кто говорит, что Ирвин перешел на темную сторону, - констебль Кевин Хейлз.
Irvine'in karanlık işlere bulaştığını söyleyen tek kişi memur Kevin Hales.
- Где, черт возьми, Хейлз?
- Nerede bu lanet olası Hales?
КХ. - Кевин Хейлз.
K ve H. Kevin Hales.
Может, он отлеживал платежи, которые Хейлз получал.
Belki sadece Hales'e ödenenleri not alıyordu.
Кевин Хейлз.
Kevin Hales.
- Где Хейлз?
- Hales nerede?
Кевин Хейлз!
Kevin Hales!
Кевин Хейлз был в Белмарше, Пентонвилле, Уондсворте, Скрабсе.
Kevin Hales Belmarsh, Pentonville, Wandsworth, ve Scrubs'daydı.
- Это Хейлз там.
İşte Hales orada.
И я не знаю, Хейлз, может, нам стоит... подумать об этом.
Bilemiyorum Hales, belki de bunu düşünmeliyiz.
Я... я не знаю, Хейлз.
Bilemiyorum Hales.
Знаешь, что? Давай я отнесу это за тебя, Хейлз.
İzin ver senin için taşıyayım, Hales.
Твоя сестра сексуальная, Хейлз.
Kardeşin çok seksi, Hales.
Этого хватит, Хейлз?
En çok satan sanatçınızı kaybetmek üzeresiniz.
Это не справедливо, Хейлз.
Hiç adil değil, Hales.
Хейлз, ты знаешь, что я постоянно была в желтой прессе. Они все время врут.
Hales, biliyorsun çoğu zaman ben de magazinlerdeyim her zaman yalan söylerler.
Помнишь, Хейлз?
Hatırlıyor musun Hales?
Мне жаль, Хейлз.
Üzgünüm, Hales.
Потому что вы - не мы, Хейлз.
Çünkü siz bizim gibi değilsiniz, Hales.
Слушай, Хейлз, думаю, я посмотрю шоу в своей комнате.
Bak Hales, ben odamdan izlerim diye düşündüm.
Хейлз?
Hales?
Мы с Хейлз этим занимались еще в школе, ну, знаешь...
Hales ile beraber lisede yapardık bunu.
Да, ладно, Хейлз, ты должна признать, что сейчас это как-то подозрительно.
Hadi ama, Hales, kabul etmelisin ki, zamanlama biraz şüpheli görünüyor.
Ты замечательно выступила, Хейлз.
Harikaydın, Hales.
Я люблю вас, Хейлз, но вы не правы.
Bak, seni seviyorum Hales, ama bu yanlış.
Потому что ты всегда в порядке, Хейлз.
Çünkü sen hep iyi birisin Hales.
Мы просто должны быть собой, Хейлз.
Olduğumuz gibi yaşamalıyız, Hales.
С днем рождения, Хейлз.
Doğum günün kutlu olsun, Hales.
Удачного тебе дня, Хейлз.
Güzel bir gün geçir, Hales.
Спасибо, Хейлз.
Teşekkürler, Hales.
Просто постарайся, Хейлз, всего на один вечер.
Dene Haley, lütfen. Sadece bir gece.
И спасибо, Хейлз.
Ayrıca teşekkürler Hales.
Ты справишься, Хейлз.
Harika iş çıkaracaksın, Hales.
Конечно же, Хейлз.
Elbette Haley.
Я не буду врать ребенку, Хейлз.
Oğlumuza yalan söyleyemem Hales.
Хейлз...
Hales...
Ты не можешь. Хейлз, мне нужно с ним поговорить.
Hales, onunla konuşmalıyım.
Да, точно. Верно подметила, Хейлз.
Doğru, haklısın.
Ему все хуже, Хейлз.
- İyi noktaya değindin Hales.
Хейлз, это мило, но... ты не обязана из-за меня менять вашу привычную жизнь.
Hales, bu çok hoş, Benim için hiçbir şeyi değiştirmek zorunda değilsin.
Нет, Хейлз. Я должна остаться здесь.
Hayır Hales, burada kalmalıyım.
- Узнаем, что она думает. Хейлз!
- Bakalım o ne düşünüyor?
Это просто удача, Хейлз.
Şanslıydım Hales.
Хейлз, учеба никогда не давалась мне легко.
Okul asla kolay olmadı, Hales.
Хейлз, она уже это сделала.
Bunu zaten yaptı, Hales.
Хейлз, мне очень жаль, что твоей мамы тут нет.
Hales, annen burda olamadığı için çok üzgünüm.
- Спасибо, Хейлз.
- Sağ ol Hales.
- Всё немного сложнее. Кевин Хейлз?
Kevin Hales?
Кевин Хейлз хотел, чтобы мы так думали.
Bu Kevin Hales'in düşünmemizi istediği şey.
Все мы сумасшедшие, Хейлз.
Hepimiz deliyiz Hales.