Хейтем translate Turkish
13 parallel translation
В тот момента, после нескольких встреч с тем парнем, она узнала, что он оказался молодым Питером Хейлом, и был просто плодом её воображения.
Bir yerden sonra, artık onun Peter Hale'ın gençliği ve hayalinin bir ürünü olduğu ortaya çıkıyor.
Я согласен с тем, что наша группа будет самой выдающейся, но Дикия Жэребцы никогда не станет супергруппой, если мы не заполучим Эдди Ван Хейлана.
Eminim, Wyld Stallyns büyük başarılara imza atacak. Ama gitarda Eddie Van Halen olmadan asla süper bir grup olamayız.
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Hale'in bombanın yanına tekrar gelmesini engelleyin. Ve, Johnson...
Жеванези, чёрное сообщество озабочено тем, что адвокат мистера Хейли Не слишком разделяет цели движения.
Siyahi cemaat, Bay Hailey'nin avukatının... hareketimize karşı duyarsız olmasından endişeleniyor.
Мистер Хейли. Перед тем, как вы выстрелили в мистера Виларда и мистера Кобэта сознавали, что в случае их осуждения они могут освободиться через 10 лет?
Bay Hailey... kendi dışınıza çıkıp, Willard ve Cobb'u öldürüşünüzü seyretmeden önce... yargılandıkları takdirde on yıl yatıp çıkacaklarının farkında mıydınız?
Хейл : воспользуйся силой сирены, чтобы получить голоса, а я, тем временем, будуд выводить из строя твоих соперников.
Hale, ben rakiplerini saf dışı bırakırken sen de Siren yeteneğini oyları etkilemek için kullan.
Ты сказала, что отец Парк Хе Ёнга был тем, кто убил моего отца.
Park Hae Young'un babasının babamın ölümünden sorumlu olduğunu söylemiştin.
Её видели выходящей из клуба с Хейгеном раньше тем же вечером.
Gece erken saatlerde bir kulüpten Hagan'la beraber ayrılmış.
Скажем так, волчица Хейли оказалась именно тем что нам нужно чтобы Клаус исчез навсегда из нашей жизни.
Şöyle diyelim, o kurt hatun Hayley'in Klaus'u hayatımızdan tamamen çıkarmak için tam da gereken şey olduğu ortaya çıktı.
Перед тем, как я выпрыгнула из амбара. Уильям сказал, что мое место в Хейвене, что у меня есть цель.
Ahırdan atlamadan önce William bana Haven'a ait olduğumu söylemişti.
Тем самым мы принимаем вампирскую сущность Хейли.
Bunu yaparak Hayley'nin vampir doğasını benimsiyoruz.
Никлаус, твой гнев обоснован. и тем не менее, Хейли права.
Niklaus, öfkelenmekte haklısın fakat Hayley de haklı.
Что последнее сделала Хейли, перед тем как исчезла?
Hayley kaybolmadan önce yaptığı Son şey neydi?