Хейтс translate Turkish
34 parallel translation
В своих исследованиях я очень близко общался с человеком по имени доктор Хейтс Вербер, и он погрузил меня в гиптоз, и заставил мысленно вернуться в прошлое.
Araştırmam sırasında Dr. Heinz Werber adında bir adamla çalıştım. O beni hipnotize etti.
Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
Boyle tepelerinde yeraltında bir yerde, DWP yakınlarında.
У нее была личная студия на Мокинберд Хейтс на имя "Хелен Скотт."
Mockingbird Heights'da "Helen Scott" adında özel bir stüdyosu vardı.
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
Boyle Tepelerinden kalma büyük bir eski yara izim var Alhambra'dan da bir parça vampir kazığı almıştım ve Encino'dan da kıçımda birkaç yanık izim var.
- Проспект Хейтс?
- Prospect Heights mı?
У него недвижимость в Парк Хейтс. Хочет обустройства под пансионат.
Huzurevi yapmak istediği bir yeri var.
Не пошел на работу, но его отец находится в госпитале ветеранов в Ривер Хейтс.
İşe de gitmemiş. Ama babası River Heights Askeri Hastanesi'nde yatıyormuş.
Я нашел машину брошенную возле Френдшип Хейтс.
Friendship Heights'ta terk edilmiş çalıntı bir araba bulduk.
Офис в Кахале, живет в Сент Луис Хейтс.
Muayenehanesi Kahala'da, eviyse St. Louis Heights'ta.
А после этого поехали на великах через Бэй Ридж парк Сансет и парк Слоуп в центр Бруклина через Бруклин Хейтс
Sonrasında bisikletlerle Bay Ridge'i, Sunset Park'ı, Park Slope'ı, Downtown Brooklyn'i, Brooklyn Heights'ı, Brooklyn köprüsünü dolaştık.
Он угнал мерседес в Шейкер Хейтс.
Shaker Heights'ta bir Mercedes'i çalarken yakalanmış.
Оказалось, он тоже был на складе в Вашингтон Хейтс, где хранились радиоктивные материалы, а также на этом складе, причём задолго до Амира.
Radyoaktif malzemenin saklandığı Washington Heights'deki depoyu ve bu antrepoyu Amir'den çok önce ziyaret ettiğini gördük.
Слушай, мы знаем что ты ходил в хранилище на Вашингтон Хейтс и на склад.
Washington Heights'deki depoya ve antrepoya gittiğini biliyoruz.
Район Бойл Хейтс.
Boyle Heights.
Чувак, я из Вашингтонс Хейтс.
Dostum, ben Washington Heights'denim.
Большие земельные продажи в Чарминг Хейтс?
Charming Tepeleri için daha fazla perakende arazi
Возвращение Хейла к строительству Чарминг Хейтс все разрушит.
Hale'in Charming Heights'ı yıkılacak.
Чарминг Хейтс - это начало конца
Charming Heights, sonun başlangıcıdır.
Так это не твоя крутая тачка, разъезжала в окрестностях Вашингтон Хейтс прошлой ночью?
Bu dün gece Washington Heights'a şöyle bir uğrayan araban değil yani?
Он 16 месяцев работал резервным преподавателем в академии Гленвью Хейтс.
Glenview Height Akademisi'nde 16 ay yedek öğretmenlik yapmış.
Мы в больнице Глен Хейтс.
Glen Heights Hastanesi'ndeyiz.
Тэбор Хейтс.
Tabor Heights.
Бруклин Хейтс это классно
Brooklyn Heights şık bölge.
Из Коламбия Хейтс, шесть дней назад...
6 gün önce Columbia Heights'dan aranmış.
Ну, похоже я думаю, что Джеф Хейнз с Вашингтон Хейтс мил.
Açıkçası düşününce Washington Heights'tan Jeff Heinz çok tatlıymış.
Когда Граф восстановился после воздействия Вертиго, его перевели в Айрон Хейтс.
- Kont Vertigo aşırı dozundan çıktığında... -... Iron Heights'a yollanmıştı.
Так что сегодня мы построим новую парадигму а затем ты закинешь меня обратно в Шейкер Хейтс.
Yani bugün uzlaşma üzerine yeni bir paradigma oluşturacağız. Sonra beni Shaker Heights'a geri atarsın.
35 лет, жил в Бойл Хейтс, и... рискну предположить...
35 yaşında. Boyle Heights'ta yaşıyormuş. Ve bir tahminde bulunuyorum...
Никогда больше не езжай по Крессент Хейтс.
Crescent Heights'den asla gitme!
Затем налево на 97 улицу и наверх до Хейтс.
Sonra 97.'den sola ve dağlara kadar yukarı.
Бойл Хейтс.
Boyle Heights'ta.
Чтобы посмотреть бой твоего брата в своей маленькой сраной конуре в Бойл-Хейтс.
Boyle Heights'taki küçük, boktan evinde kardeşinin dövüşünü izlemek için.
Наоми Хейс Бейтс.
Naomi Hayes-Blatt.
" Фредди Хейс был обвинен в 1982 году за кражу в круглосуточном магазине в Коламбия-Хэйтс.
" Freddy Hayes 1982'de Columbia Heights'da bir mağazayı soymaktan hüküm yedi.