English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хелен

Хелен translate Turkish

2,487 parallel translation
Слушайте, я не думаю, что вдобавок ко всему, Хелен в состояние присматривать за Бобби.
Bunca şey yaşarken Helen'in bir de Bobby'le uğraşması haksızlık.
Хелен.
Helen. O bana ait.
- Хелен.
- Helen.
Хелен! Садись в такси.
Taksiye bin.
Хелен... ты самая изумительная девушка в мире.
Helen... Sen dünyadaki en etkileyici kadınsın.
Хелен, это была она? Возможно.
- Helen'ı kastediyorsunuz galiba.
Но Хелен и Фрэн, по большей части были счастливы.
Helen'la Frank çoğundan daha mutlu bir çiftti.
Хелен, Доктора Картрайта, ребёнка.
Helen'i, Dr Cartwright'ı, torununu.
Хелен присоединится ко мне.
Helen da benimle geliyor.
Хелен Келлер поступила в Гарвард, Мередит.
- Sağırsa da sorun değil.
Он думает, я у Хелен.
Beni Helen'da sanıyor.
Если точнее с Хелен.
Yani Helen'la.
Хелен - моя любовь.
Helen benim sevgilim.
И если жертвой является Хелен Дженкинс, то она уже потеряла огромное количество крови.
Kayıp biri için büyük bir harekat olmuş. Vahşi bir saldırı var, efendim.
Я уже предварительно собрал кое-что о Хелен Дженкинс, сэр.
Daha önemlisi ona kim bu kadar zarar vermek isteyebilir?
Он нес Хелен Дженкинс домой.
- Buna ev mi denir?
Мне нужны имена всех детей, что прошли через детский дом за время работы Хелен Дженкинс.
Buraya Helen Jenkins bakarken gelen her çocuğun ismini istiyorum. Çocuklar, ekip, ilgisi olan herkes.
Хелен была нашей уборщицей.
Üç yıl ameliyathanede çalıştı.
На Хелен Дженкинс было совершено жестокое нападение в собственном доме, затем её увезли на мост Дьявола, с которого, предположительно, скинули в реку.
Helen Jenkins kendi evinde vahşi bir saldırıya uğradı. Sonra Şeytan Köprüsü'ne götürülüp nehre atıldığını düşünüyoruz.
Есть вопросы? Хелен Дженкинс убирала у Мэйбери, давала ему деньги.
Maybury'nin evini temizleyip para veriyormuş.
За недавнее время вы встречались с Хелен Дженкинс?
Hayır. O geçmişimde kaldı.
Возил их на автобусе в церковь по воскресеньям. Вы ладили с Хелен?
Pazar günleri Şapele giden minibüsü sürerdim.
- Хелен Дженкинс выделяла его среди других детей?
- Evet. - Helen ona farklı davranır mıydı?
"Ровер" 100, красного цвета, зарегистрирован на имя Хелен Дженкинс.
Ruhsat, Eylül 347 Echo, Papa, Oscar. Helen Jenkins'e kayıtlı kırmızı bir Rover 100.
В дом Хелен?
O da benim için pişirdi.
Хивэл..... ради Хелен?
O yüzden kimseye söylemedim. Ama bize söyledin, Hywel.
Она сказала, что сделает со мной тоже, что она сделала с Хелен Дженкинс если я не расскажу ей...
Ama benimle ilgilenmedi bile. Tek bilmek istediği Emma'ya ne olduğuydu.
Если бы я был тверже, возможно, Хелен Дженкинс была бы жива.
Onu bulmak zorunda gibi hissediyordu. Sanki Awen'in yerini tutacakmış gibi.
Хелен сказала мне, что ребенок умер во сне.
Helen bana çocuğun uykusunda öldüğünü söylemişti.
Я, Хелен и Байрон.
Ben, Helen ve Byron.
Но я думала, ты без ума от Хелен.
Ama sen de Helen'e aşıktın sanki.
Я люблю Хелен.
Helen'ı çok seviyorum.
Может быть не это, но... что насчет Хелен?
O olmayabilir ama Helen ne olacak?
Здравствуйте, я Хелен Дуган.
Merhaba, ben Helen Dougan.
А так, самый крутой назван в честь женщины - Хелен, Фран.
Ama en zorlarına kadın isimleri verilmiş. Helen, Fran.
Именно там, где Хелен Кроули сказала нам скупить компании.
Tam da Helen Crowley'nin bize şirket aldırdığı yerler.
Я принял предложение Хелен при одном условии : возможность войти в их внутренний круг, возможность, кроме всего остального, полного доступа к их расписанию.
Helen'ın teklifini bir şartla kabul ettim içlerine girmek diğer şeylerin yanında zaman tablolarına da ulaşmak şartıyla.
Это была ошибка, которая чуть не сорвала все, и если бы не мое мастерство убеждения, ты, вероятно, была бы уже похоронена рядом с Хелен Кроули.
O az daha her şeye ket vuran bir hataydı eğer benim ustaca ikna yeteneğim olmasaydı muhtemelen şu an Helen Crowley'nin yanında gömülü olurdun.
Ты веришь ему Хелен? Эй...
Şu herife inanabiliyor musun Helen?
Хелен?
Hey... Helen?
- Да, Хелен.
- Evet Helen?
- Хелен.
- Helen. - 18.
Я вижу Хелен каждый понедельник. Она убирает в часовне.
Geçen pazartesi.
Хелен нравилось одиночество. Она увлекалась постройкой лодок?
- Buraya sık gelir misiniz Bay Daniel?
Хелен Дженкинс была у него уборщицей в течении трех лет.
Onunla konuşması için birini göndereceğim.
Сколько детей побывало там во время работы Хелен Дженкинс?
- Yaklaşık 50.
Хелен очень гордилась Кэтрин.
Helen, Katrina'nın kendisi için yaptıklarıyla gurur duyuyordu.
Дженни была уже потерянной душой, когда ее встретила Хелен.
Sizinle hiç sırlarını paylaştı mı?
Хелен винила тебя, Хивэл?
Benim suçum değildi.
Ей...? Хелен...
Şanslıyız.
Я пришел с пляжа к дому Хелен.
O yüzden Helen'in evine gidince gördüklerini anlatmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]