English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хепберн

Хепберн translate Turkish

57 parallel translation
Мы имеем дело с Трэйси и Хепберн!
Tracy ve Hepburn'le karşı karşıyayız.
Мне нужно нечто в духе Кэтрин Хепберн и Кэри Гранта.
Romantiğimsi bir film istiyorum.
Как Кэтрин Хепберн в Summertime.
Yaz Zamanı'ndaki Katherine Hepburn gibi.
Почему я не могу быть Кэтрин Хепберн?
Niye Katherine Hepburn olamıyorum?
"Я Кэтрин Хепберн"? Нет!
- "Ben Katherine Hepburn"?
Ей очень нравится Одри Хепберн.
Audrey Hepburn'ü çok seviyor.
Это не просто платье. Это стиль Одри Хепберн.
Bu elbiseden öte birşey, bir Audrey Hepburn filmi sanki.
Как если бы 50 лет назад кто-нибудь свёл меня с Кэтрин Хепберн. Вот то же самое.
Bu aynı 50 yıl evvel birinin, beni Katharine Hepburn ile..,... tanıştırması gibi.
Отличная была бы парочка, ты и Кэтрин Хепберн.
İkiliye bak, sen ve Katharine Hepburn.
- Кэтрин Хепберн?
- Katharine Hepburn?
С тех пор, как увидела Одри Хепберн в "Римских каникулах".
Audrey Hepburn'un "Roma Tatili" ni izlediğimden beri.
Видишь, что происходит с мужчиной, который смотрит слишком много фильмов с Кетрин Хепберн.
İşte, çok fazla Katherine Hepburn filmine maruz kalan bir erkek beynine böyle oluyor.
- Хепберн?
- Hepburn?
В любое место, где снимались фильмы с Одри Хепберн. И где не было парней в говнодавах, которые втаптывали в говно меня.
Audrey Hepburn'ün film çektiği her yer ve beni yargılayacak taşralıların olmadığı her yer...
И даже в кино – только с Одри Хепберн.
Hatta sadece Audrey Hepburn filmlerinde...
Кэтрин Хепберн.
Katharine Hepburn.
- Это слова Одри Хепберн...
- Audrey Hepburn'ün söylediği gibi
Её назвали в честь Кэтрин Хепберн, еще одной замечательной дамы.
Adını Katharine Hepburn'den almıştı. Harika başka bir kadından...
- Повеселимся. Будем как Спенсер Трейси и Кэтрин Хепберн.
Tracy ve Hepburn gibi.
Как Диана или Одри Хепберн - станет принцессой и будет бороться за мир во всём мире.
Tıpkı dünya barışı için çalışan prensesler Diana ya da Audrey hepburn gibi...
- Это не фильм с Хепберн.
Bu bir Hepburn filmi değil.
Я Одри Хепберн, а не какая-то скучная малышка Джейн.
Ben Audrey Hepburn'üm. Sıradan bir kızcağız değil.
Эта пьеса сюрреалистическая, но сюжет основан на фильме с Одри Хепберн...
Sürrealist bir oyun ama bir Audrey Hepburn filminden uyarlanmış.
- Одри Хепберн!
Audrey Hepburn!
- Одри Хепберн в фильме "Завтрак у Тиффани"!
Breakfast at Tiffany's'den Audrey Hepburn.
- Я обожаю Одри Хепберн!
Audrey Hepburn'e taparım!
Если смотреть фильмы с Одри Хепберн - это совсем не мужественно, как же мне говорить о своих чувствах?
Audrey Hepburn filmlerini izlemek erkekliğimi yeterince alaşağı etmemiş gibi şimdi de hislerim hakkında mı konuşmalıyım?
Экстра Кэтрин Хепберн далее
Ekstra Katharine Hepburn'le birazdan.
Единственный нормальный ответ на твой вопрос - Одри Хепберн
Sorunun en mantıklı cevabı Audrey Hepburn.
- Кэтрин. Какая-то Хепберн, и она была королевой.
- Hangi Hepburn'se işte.
Я в них сексуальная, вылитая Кэтрин Хепберн.
Takımın çok seksi bir şey. Katharine Hepburn vari.
Одри Хепберн сексуальная.
Katharine Hepburn değil, Audrey Hepburn seksidir.
Злая Ведьма Западного Крыла, Глубокая Вице-Глотка ВолдеМайер, Ван Дайк без Члена Безвкусная Хепберн, Неумеха, Селинатор.
Batı Kanadının kötü cadısı, Başkan Yardımcısı boğazı VoldeMeyer Çüksüz Van Dyke Zevksiz Hepburn, gaf Kadını, Selina Meh.
Она не Кейт Хепберн.
O, Kate Hepburn değil.
Одри Хепберн, Мишель Обама и не то чтобы я подлизываюсь, но... Вы
- Audrey Hepburn Michelle Obama ve yağ yapmak gibi olmasın ama... siz.
Ты выглядишь как Одри Хепберн.
Audrey Hepburn'e benzemişsin.
Одри Хепберн, Хэлли Бэрри и Эллен Дидженерес.
Audrey Hepburn, Halle Berry, ve Ellen Degeneres.
Восстановишь прежний, или как у Одри Хепберн, Бейонсе, Барбары Стрейзанд. Какой душа пожелает.
Eski burnun, Audrey Hepburn, Beyonce Barbra Streisand... hangisini istersen.
Классика, фильма "Шарада" 1963 года, режиссер Стэнли Донен, в главных ролях Кэри Грант и Одри Хепберн.
1963 yılı yapımı film klasiği Charade, Stanley Donen tarafından yönetilmiş, baş rollerinde Cary Grant ve Audrey Hepburn oynamıştır.
- Значит, мне нужно изобразить Одри Хепберн.
Olunabilecek onca insan varken Audrey Hepburn olmam gerekiyor. Harika.
"Элвис Пресли и Одри Хепберн".
Elvis Presley ve Audrey Hepburn.
- Да, я буду в костюме Одри Хепберн.
- Evet, beni ararsan Audrey Hepburn gibi giyinmiş olacağım.
На Одри Хепбёрн была белая с чёрными ленточками, сдвинутая набок, закреплённая на кружевной сеточке для волос, тоже белой с россыпью цветочков.
Audrey Hepburn hafif öne eğik, siyah kurdeleli büyük beyaz bir şapka takıyordu. Ve şapka küçücük çiçeklerle süslenmiş beyaz bir tülle sarılı vaziyetteydi.
Я взял еще один фильм с Одри Хепбёрн.
Audrey Hepburn'ün filmini aldım.
- О, боже. Он Хепберн.
Buster'la işim bitmiştir.
К тому же, между вами что-то есть, как Хепбёрн и Трейси, Реджис и Келли.
Ayrıca ikinizin Hepburn ve Tracy, Regis ve Kelly gibi harika bir uyumunuz var.
Кэтрин Хепберн не сексуальная.
Bir şeyi açıklığa kavuşturalım.
Ты выглядишь как Кэтрин Хепбёрн.
Katherine Hepburn'a benziyorsun.
Кэти Хепберн!
Hadi ama Katy Hepburn!
Я думала, это был комплимент, потому что в том фильме играла Одри Хёпберн, но оказалось, что она всего лишь лицемерка, которая не смогла придумать даже имя для кошки.
İltifat ettiğini sanmıştım. Filmde o karakteri Audrey Hepburn oynamıştı. Meğer kedisine bile isim koyamayan ikiyüzlünün tekiymiş.
Как Одри Хепберн.
Aynı Audret Hepburn'sunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]