English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хетти

Хетти translate Turkish

159 parallel translation
Да, его тетя Хетти...
Evet... Belki Hattie teyzesi.
Хетти, ты помнишь Дика?
Hetty, Dicko'yu hatırlıyorsun, değil mi?
- Легче, Хетти, он не убивал.
- Sakin ol Hetty. O yapmadı.
Спасибо, Хетти.
Çok teşekkürler.
Я не убивал, Хетти.
Ben yapmadım, Hetty.
Что ж, Хетти права, черт.
Hetty haklı.
Хетти, Сибил в порядке?
Hattie, Sybil iyi mi?
Хетти сама мне рассказала, после того как я привёз её домой, что всё, что делал доктор - сидел и смотрел на неё всё время, что она там находилась.
Hattie bana, onu eve götürdüğümde, doktorun yaptığı tek şeyin onunla olduğu bütün süre boyunca oturup ona bakmak olduğunu söyledi.
Хетти.
Hattie.
История его отношений с Хетти-это наиболее достоверное, что он нем известно. Было еще несколько историй об Эммете Рэе и до нее, но я не имею понятия, правдивы они или нет.
- Yazar, Swing Gitarları, Amerikan Perspektifi Serisi Yani, ondan önce de Emmet Ray hikayeleri var ama gerçek mi değil mi bilmiyorum.
Еще одна история, которую я слышал, кроме истории о Хетти, это про идею с луной.
Hattie olayı dışında onunla ilgili duyduğum tek hikaye şu : Ay fikri.
Эммет встретил Хетти в Нью-Джерси.
Konuşma.
А это моя подруга Хетти.
Bugüne kadar gördüğüm en güzel mavi gözlere sahipsiniz.
Хетти, меня зовут Эммет Рэй.
Bu arkadaşım Hattie.
Хетти не разговаривает.
Adın neydi?
И он подумал, что Хетти-это как раз то, что он хотел на роль сестры Мэй Талмэдж.
Yönetmen onun May Talmadge'in kız kardeşi rolü için çok uygun olduğunu düşündü.
Когда он обнаружил, что Хетти не может говорить, это ничего не изменило, потому что роль была без слов.
May Talmadge'in kız kardeşini oynaması için Hatti'nin çok uygun olduğunu düşünmüş. 30 saniyelik falan bir roldü.
Он просто знал, что ему нужна именно Хетти на этот эпизод. Эммету эта идея резко не понравилась.
Sonra Hattie'nin konuşmadığını öğrendi ama hiçbir şey değişmedi çünkü rolde hiç repliği yoktu.
Хетти играет любовную сцену с Вильямом Вестоном... этим стареющим красавцем, который всегда целует главных героинь, как они говорят, с открытым ртом.
Güldürme beni. Evet, hikayenin devamı şöyle : Hattie, William Weston'la bir aşk sahnesi oynuyordu.
у Хетти случилась небольшая кома.
Onu tekrar tekrar açık ağzıyla öpüyormuş.
Да, я помню, Эммет и Хетти вернулись на восток примерно в это время. На самом деле, у него был хороший мэнеджер, этот цветной по имени Сид Бишоп.
Ve bu Emmet'ın Hollywood'a ayak bastığı son seyahat olmuş.
И еще, ты все время покупаешь подарки Хетти.
- Sürekli harcadın.
В основ - ном, то, что Хетти зарабатывает в прачечной.
Yemeğe ya da eğlenceye ne kadar harcıyorsun, biliyor musun?
- Хетти обойдется без десертов.
- 4 bin doları nereden kısacaksın? - Kredi alır yavaş yavaş öderim.
Я не могу купить Хетти подарок на день рождения.
- "Biz" demeyi kes artık.
Я не говорю, что это было простое решение, но... мне нужно что-то большее, чем Хетти.
İyiydi ama ilişkiyi kestim bitirdim. Bir gece o uyurken yanına 500 dolar bıraktım ve sabah saat 4'te ayrıldım.
Он спит с включенным светом... а прошлой ночью он проснулся, выкрикивая имя своей бывшей подружки Хетти.
Trenle yatağa girmek istiyor gibisin. Düşüncesizce hareket eden biri. Çabuk sinirleniyor.
- Если бы Хетти немного... - На цыпочки, на цыпочки?
Yapmam gereken kısa bir bıyık...
Хетти, ему нужен свой угол
Kendine ait bir yere ihtiyacı var.
Хетти сказала, что вы не можете привести сюда спасателей.
Kurtardığın şeyleri buraya getiremeyeceğini Hetty söylemedi mi sana?
Да, я всё понял, Хетти.
- Anladım Hetty.
Коробка пуста, Хетти.
Kutu boş.
Ну, Хетти, сейчас и не времена Коула.
O dönem geçti Hetty.
Значит, Маттиас все время играл с Хетти.
Bu da demektir Mattias başından beri Hetty'yi kandırıyor.
Если что-нибудь когда-либо случится с Хетти, что-нибудь, мы придем за тобой.
Eğer Hetty'ye bir şey olursa,... herhangi bir şey, ... peşine düşeriz.
Хетти никогда нам ничего не дарила на Рождество.
Hetty daha önce bize hiç Noel hediyesi almamıştı. Neden bu sene?
Хетти, а стоит спрашивать за какие такие заслуги?
Bunu hak edecek ne yaptığımızı sorabilir miyim?
Хетти, "легенда" - это просто более красивый вариант для слова "ложь".
"Uydurma hikaye" dediğiniz de "yalan söylemenin" daha hoş bir hali değil mi.
Ты из личного опыта говоришь, Хетти?
Tecrübelerine dayanarak mı söylüyorsun bunları?
Доброй ночи, Хетти.
İyi geceler Hetty.
Но если Хетти продолжит в том же духе, то и пули придется по много раз использовать.
Hetty böyle devam ederse, kurşunlarımızı bile tekrar kullanmaya başlayacağız.
Это имеет какое-то отношение к заданию, на которое тебя послала Хетти?
Hetty'nin seni gönderdiği görevle bir alakası var mı?
Тебе не кажется, что все наши разговоры рано или поздно возвращаются к Хетти?
Yaptığımız her şey eninde sonunda Hetty'ye gelmiyor mu?
Хетти отказалась нам рассказывать.
Hetty bize hiçbir şey söylemeyecek.
Вы могли б хотя бы попытаться намекать тоньше, Хетти.
En azından biraz daha ince olmayı deneyebilirsin.
Адвокаты вытащат его в считанные минуты, а мы так и не найдем пропавших солдат, Хетти.
Onu buraya getirdiğimiz an kendine avukat ayarlayacak biz de kayıp denizcileri bulma fırsatını kaybedeceğiz.
Хетти? Директор Ванс хотел бы получить последнюю информацию.
Müdür Vance bilgilendirilmeye minnettar olurdu.
режиссер Хетти Макдональд
Teşekkür ederim, bayan.
Нет, Хетти говорила.
Hetty konuştu. O iyi.
Парни, странное требование от Хетти.
Beyler, Hetty'den garip bir telefon.
Других вариантов нет, Хетти, и ты это знаешь.
Biliyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]