English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хилди

Хилди translate Turkish

34 parallel translation
Привет, я только что говорил с Хилди о твоей подруге.
Hey, Hildy'le senin için konuştum.
Это не для меня. Для Хилди, официантки, про которую я тебе рассказывал.
Benim için değil, Hildy için, sana bahsettiğim garson.
- O, привет, Хилди.
- Oh, merhaba, Hildy.
Привет, я Хилди, приятно познакомиться.
Merhaba, ben Hildy. - Memnun oldum.
Дай ему закончить, Хилди, это же невежливо, блять.
Bırak boşalsın bari Hildy. Çok kaba bir davranış!
Хилди.
Hildy.
- Ну, Хилди, видимо, ещё не приходила.
- Tamam. Hildy henüz gelmemiş demek ki.
- Привет, Хилди.
- Çabuk geldin. - Selam Hildy.
Серьезно, Хилди, просто спроси у него что внутри.
Ciddiyim Hildy. Çantada ne olduğunu sor.
- Нет, Младший обратился к Хилди за помощью, но у нас было чувство, что он рассказал ей не всё. - Давно?
- Ne zamandır?
Подожди, так Хилди ничего не подозревает?
Olaya bak. Hildy şüphelenmedi mi?
Не переживай за Младшего и Хилди, ладно?
Junior ve Hildy'i merak etme sen.
- Хилди, просто дай ему договорить.
Hildy bekle. Bırak anlatsın. - Bilgiyi kimden aldın?
Хилди что-нибудь из них вытрясла?
Hildy bir şeyler öğrenebildi mi?
Слушай, я знаю о вашем конфликте с Хилди. Просто хотел убедиться, что ты не из-за этого отменила свидание.
Hildy ile biraz tartıştığınızı biliyorum aramalarımı açmamanın sebebi, bu değildir umarım.
Привет, Хилди.
Selam Hildy.
Нам придется серьезно с ним поговорить, когда он вернется, Хилди.
Geri döndüğünde onu sıkıştırmak zorunda kalacağız Hildy.
Твою мать, Хилди!
Kahretsin Hildy.
Хилди, Терри, попробуйте разобраться в смерти Уолта.
Hildy ve Terry. Walt'un cinayetini biraz daha etraflıca araştırmanızı istiyorum.
Хилди всегда на взводе когда вы кого-нибудь допрашиваете?
İlk görüşmeyi hep Hildy mi yapar?
Хилди, Млалший и Молк.
Hildy, Junior ve Molk.
Ты не права, Хилди, серьезно.
Cidden, Hildy, bu konuda haksızsın, tamam mı? Ve..
Алисса, ты уже знаешь Хилди.
Alyssa, Hildy'yi hatırlarsın.
Окей, Хилди, давай спустист к нему, хорошо?
- Pekala, ama Hildy, Oraya sen git, tamam mı?
Извини, конечно, Хилди, но ты ОТДАЛА их мне.
Pardon Hildy, noluyoruz? Onu bana sen vermiştin.
А похоже, что я издеваюсь, Хилди? Серьезно?
Şaka yapar gibi bir halim mi var?
Не путай красное с соленым, Хилди.
Armutla elmayı karıştırma Hildy.
Не для Хилди.
Hildy için öyle değil ama.
Хилди?
Hildy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]