English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хиппи

Хиппи translate Turkish

646 parallel translation
Вы провели ночь с этим хиппи? Вы не правы.
Yani geceyi o hippiyle mi geçirdin?
Скажите, а вы, случайно, не... хиппи, а?
Hippi falan değilsiniz herhalde.
Все эти грязные хиппи, студенты, которые не хотят учиться, трансвеститы, наркоманы, всяческие отбросы общества.
Tek görebileceğin pis hippiler, okumak istemeyen öğrenciler travestiler, uyuşturucu bağımlıları ve her türlü ayak takımı.
Я разбираюсь в вас, чокнутых хиппи. В самом деле.
Oyarım seni, gerçekten.
Я хиппи.
Hazırım.
На хиппи ты не похож.
Komik. Pek hazır görünmüyorsun.
Воображаешь себя хиппи?
Sen buna özgür olmak mı diyorsun?
Преступники - это не кучка монашек в пикапе, а два хиппи в зеленом фургоне.
Station'daki rahibe grubu değil, yeşil bir kamyonetteki hippilermiş.
Слушай, а где могут шляться эти хиппи?
Bu iki serseri nereye takılır ki?
Где вообще хиппи шляются в наше время?
Hippiler bugünlerde nereye takılıyor?
Этот хиппи так и не явился.
Hippi eleman gelmeyecek galiba.
- Как хиппи потасканный!
- YaşIı bir hipi gibi.
Адвoкат, pаньше защищал ёбаных хиппи.
Avukatlık yapıyor herhalde. Hippileri temsil ediyormuş.
Ты старая хиппи
Yaşlı bir hippisin.
- Экс-хиппи.
- Eski hippiler.
В Вулворте продают парики хиппи, друг.
Woolworth'de hippie perukları satıyorlar dostum.
Хиппи на связи.
- Evet! Hippy dahili telefon hattında!
Хиппи, что с тобой?
- Hippy, senin sorunun ne?
Хиппи, ты меня слышишь?
Hippy, duyuyor musun?
Хиппи, слышишь меня?
Hippy, duyuyor musun?
Хиппи, не надо меня вот так поддерживать.
- Hippy, benim için bir iyilik yapar mısın? Benden uzak dur.
Подстригись, хиппи!
Saçını kes, hippi!
Полный беспредел. Кругом одни хиппи под кайфом.
Etraf uyuşturucu kullanan hippilerden geçilmiyor.
Хиппи жгут библиотечные карточки.
Hippiler kütüphane kartlarını yakıyolar.
У меня были связи с чикой из Хиппи, все мои друзья про нее знали.
Santa Cruz'daki hipi bir kızla bağlantı kurdum ve tüm dostlarım bunu biliyordu.
С такой причёской ты похож на сраного хиппи.
Bu uzunluktaki saçla hippilere benziyorsun.
Хиппи - дегенераты...
Hippiler yozlaşıyor.
- Ты всё понял, хиппи.
Beni duydun, hippie.
Никогда не забуду, как он цапнул его первого хиппи.
İlk hippisini yakaladığı günü hiç unutmayacağım.
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
26 Haziran günü Londra'ya vardım. Annem Annie teyzemin adresini vermişti... ama eski arkadaşım Paddy Armstrong beni bir hippi komününe... davet etmişti.
Мне не нужно говорить, чего я не хочу понял, глупый хиппи!
Ne istediğimi senden öğrenecek değilim seni aptal alaturka!
В 1966-67 появилось множество подпольных газет хиппи.
66 ve 67 yıllarında ortaya çıkan hippi yeraltı dergileri vardı.
И они печатали все что имело какое-то отношение к психоделическому опыту... или культуре хиппи.
Hippi etiğine uygun ya da saykedelik öğeler barındıran her türlü şeyi basarlardı.
Я не хиппи.
Ben hip-y değilim.
Как же они будут смотреть, если она ругает их и называет свиньями и хиппи?
Öyleler tabii! Çünkü onlara domuz ve hipi muamelesi yapıyorsun.
Пора сматываться, этот хиппи идет.
Kapatmam gerekli.
Я в том смысле, что эти чертовы бурритос годятся только для обкуренного хиппи.
En azından defterleri tutmana yardımcı olurdu. Ayrıca yalnız yemek zorunda kalmazdın.
Всякие хиппи и продавцы дерьма.
Bir tek iki üç tane hippi bir de tezgahtarlar.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
Ortadaki zibidi Raymond Blossom.
Сидишь здесь и ешь обед моей семьи... со своим еврейским, ниг - герским, дерьмом хиппи.
Masamiza oturup ailemi o Yahudi... ve zenci yanlisi hippi sacmaliklarinla zehirleyemezsin.
Хиппи чёртовы!
Lanet olasıca hippiler!
Однозначно хиппи. Привет!
Tamamen bir hippie.
Разве ты найдешь работу инженера, если выглядишь как хиппи чертов?
Hippi gibi giyinirsen nasıl iş sahibi olacaksın sen?
Никто из моих сыновья не должен выглядеть как хиппи.
Hiçbir oğlum o kahrolasıca hippiler gibi görünmeyecek.
Ты бл *... ты убил евреев, убил хиппи.
Yahudileri, hippileri öldürmüştün.
Ты была бульбуляторной хиппи?
Ot içen bir hippi miydin sen?
Ты просто хиппи.
- Güzel ama.
Ал Слит, ваш хиппи-укурок-метеоролог, со своим хиппи-укуреным метеопрогнозом, чувак! И вот я начинаю ругаться с "Rice Krispies"... ( завтрак из рисовых хлопьев )
Pirinç Krispilerimle bir tartışmaya girdim.
Это касается и вот этого хиппи!
Ve şu hippiyi de.
Он теперь хиппи.
- Gerry'ye bak.
Они - новые хиппи.
Yeni hipilerdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]