Хитклиф translate Turkish
37 parallel translation
Мистер Хитклиф дома?
- Bay Heathcliff?
Мистер Хитклиф, без проводника я дороги не найду.
Bir kılavuzum olmayacaksa, bu akşam burada uyumam gerekecek.
Кэтрин Хитклиф.
" Catherine Heathcliff.
- Где Хитклиф?
- Heathcliff nerede?
Хитклиф, ты забыл меня?
Pekala, Heathcliff. Beni unuttun mu?
Хитклиф.
Bilmiyor musun? Heathcliff.
Тебе не пора на полевые работы, Хитклиф?
- Tarlada olman gerekmez miydi?
Хитклиф делил со мной все невзгоды, что выпадали нам.
Bu dünyadaki en büyük acılarım, Heathcliff'in acıları oldu.
Элен, во мне Хитклиф.
Nelly, ben Heathcliff'im.
Это Джозеф и с ним может быть Хитклиф.
Bu Joseph, Heathcliff de onunla birlikte olabilir.
Её герой Хитклиф исчез навсегда в ту ночь.
Çocukluğunun Heathcliff'i o gece sonsuza dek kayboldu.
Хитклиф вернулся.
Heathcliff geri döndü.
Хитклиф беглый слуга.
Heathcliff kaçak bir uşak.
Где вы были эти два года, Хитклиф?
İki yıldır nerelerdeydin, Heathcliff?
Давай поцелуемся как Кэти и Хитклиф много лет назад.
Uzun zaman önceki Cathy ve Heathcliff'e veda etmemize izin ver.
Хитклиф. Мы ссорились из-за тебя, как кошки.
Senin için kediler gibi dalaşıyoruz.
Хитклиф.
Heathcliff.
Хитклиф, если я решусь, ты не дрогнешь?
Heathcliff, şimdi cüret edersem, göze alacak mısın?
Она упокоилась, Хитклиф.
- Huzur içinde yatıyor, Heathcliff.
- Хитклиф, не надо.
- Heathcliff, yapma.
Итак, Хитклиф взялся растить последнего из рода Эрншоу.
Böylece Heathcliff hayatta kalan son Earnshaw'u sahiplenmiş oldu.
Это Хитклиф не любит меня.
Bay Heathcliff beni sevmediği için.
Я уверен, что Хитклиф ищет пути лишить тебя наследства.
Heathcliff'in bir şekilde seni mirastan menetmenin yolunu arayacağına eminim.
Хитклиф, вы жестокий человек. Но вы не дьявол.
Bay Heathcliff, zalimsiniz, ama şeytan değilsiniz.
И ты ненавидишь меня не меньше, чем место Хитклиф.
Benden, Bay Heathcliff'in ettiği kadar nefret ediyorsun.
Мистер Хитклиф, я хочу разбить маленький газон.
Bay Heathcliff, küçük bir bahçe yapmak istiyorum.
Хитклиф тебе не отец.
- Heathcliff baban değil.
Хитклиф. Вы не брали Библию в руки с юности.
Heathcliff, gençliğinden bu yana İncil'i eline almış değilsin.
Эдгар, Кэти, Хитклиф.
Edgar, Cathy, Heathcliff.
Вещи основного периода, Хитклиф на болоте, И прочие, и прочие ( с латинского ).
Çoğu tarihsel şeylerdi, "Heathcliff on the moors", ve saire, ve saire.
Цыган Хитклиф, Байроновский герой Или воин прото-марксисткого строя?
Öyleyse söyle bana, yetim çingene Heathcliff Byronik bir kahraman mı yoksa Marksist sınıfı savunan bir savaşçı mı?
Хитклиф и Кэти в степи
Heathcliff ve Cathy kırda.
Хитклиф.
Heathcliff!
- Хитклиф?
- Heathcliff, gelebilirsin.
Прошу, Хитклиф, подойди ко мне.
Yanıma gel.
Мистер Хитклиф?
- Bay Heathcliff?