Хлебало translate Turkish
107 parallel translation
Заткни хлебало, шельма!
- Kapa fermuarını, bok çuvalı!
А теперь завали свое хлебало, мистер Адвокат.
Şimdi kapa şu deliğini Bay Avukat.
- Хлебало.
- Şimdi şunu peşinen kabul edelim seni yüzde yüz mahkûm edecekler. - Delik.
- Завали хлебало, Муди.
- Kapa çeneni Huysuz.
Я сказал, завали свое поганое хлебало!
Kapa şu lânet çeneni dedim!
Тогда заткни свое хлебало.
- O halde çeneni kapat.
Закрой хлебало, козел.
Kapa çeneni, budala herif.
- Закрой свое хлебало.
Kapa çeneni!
Становимся Джои, закрой хлебало и вернись в игру
Joey, zihnini oyunda tutun.
Заткни своё хлебало.
Kapat çeneni.
Закрой хлебало!
Siktir git!
Завали хлебало, мать твою!
Kapa o lanet çeneni!
Заткни ты своё хлебало, Гонорея.
Kahrolası tuzağını kapat, Gonorrhea.
Заткни хлебало, и поищи где-нибудь лестницу.
Kapa çeneni. Git ve merdiven var mı bir bak.
Заткни хлебало, Маргаритка.
Kapa çeneni, nişan alıyorum
Открывать свое хлебало и шлепать губами?
"Aşağılık hamleni yapıp, dil çıkarmayı..."
- Заткни хлебало, Хэнк! - Вот видите...
- Kapa çeneni, Hank, çok ciddiyim!
- Не хочешь заткнуть своё хлебало?
- Çeneni kapatacak mısın?
Я выведу тебя отсюда и покажу тебе, как разевать на меня свое хлебало и выставлять меня мудаком перед моими друзьями.
Kanımca seni dışarı çıkartmalıyım ve sana bir ders vermeliyim, benimle lanet olası arkadaşlarımın önünde kafa bulduğun, beni küçük düşürdüğün için.
Защёлкни хлебало, Джонни!
Kes sesini Johnny!
- Пуля продырявит ему хлебало
- Koca ağzı kapatılır!
- Его заячье хлебало, Морозговани!
- Tavşan dudakları! Morosgoványi.
На волосок ведь был и приткни хлебало!
Tehditle. Kapat yüzünü.
Один латинос другому хлебало начищал.
Küçük İspanyol'u fena benzetiyorlardı.
Да закрой уже свое хлебало!
- Kapa lanet çeneni!
Завали хлебало, ладно?
Bi'kapa çeneni, tamam mı?
Закрой уже своё хлебало, чувак!
Kapat çeneni, dostum!
Я всего лишь хотел попросить тебя заткнуть хлебало, пока я читаю газетку, так что все в выйгрыше.
Ben de gazetelerimi okurken, çeneni kapamanı isteyecektim böylece ikimiz de kazandık.
- Завари хлебало.
- Kapa çeneni.
Или закрой хлебало.
"Kapa şu koduğumun çenesini" de olabilir.
- Завали хлебало.
- Evet, evet. - Al o lafları kıçına sok.
Завали хлебало!
Kes sesini be!
-... а Ларри сказал мне завалить хлебало!
- Larry sesimi kesmemi söyledi!
Заткнуть хлебало, и что это ей полезно.
"Kapat koca ağzını, bu onun yararına."
- Я заткнула хлебало.
- Koca ağzımı kapattım.
Ладно, закрой хлебало и слушай.
Kapa lanet çeneni de dinle.
- Грейс! - Заткни хлебало.
- Söyle şuna çenesini kapasın.
может завалишь свое хлебало?
Çeneni kapatmaya ne dersin?
Да завалишь ты уже свое хлебало? !
Çeneni kapar mısın amına koyayım?
А пока заткни хлебало.
Şimdi kes şu sesini!
Завали хлебало.
Kapa çeneni.
Да он скажет, чтобы я хлебало вообще завалил, если меня загребут.
Yakalanırsam çenemi kapalı tutmamı söyleyecek sadece.
Завали хлебало, или мы палец о палец не ударим.
Kes sesini, lan. Yoksa uğraşmayız bak.
Я тебе даже денег заплачу, только закрой нах * й хлебало.
Sana gerçek para vereceğim. Sadece çeneni kapa yeter.
А ну завали хлебало, мразь!
- Kapa lan çeneni, ibne!
Завали хлебало, обезьяна ёбаная.
Kes lan sesini! Koduğumun puştu!
Заткни мясное хлебало и послушай меня.
Şu şarap çeneğini kapa ve beni dinle.
Мясное хлебало?
Şarap çeneği mi?
- Заткни своё грёбаное хлебало
Kes sesini!
- Завали хлебало!
Ceplerinizi boşaltın.
Я тебе уже сказал, что клеточки твоего мозга могут ходить туда и сюда но если ты чуть пошевелишь своей ручкой и попытаешься снова возродить Исламские Эмираты Тинсли, ходить на лекции в универ, распахивать там свое широкое хлебало покупать нитрат серебра на Амазоне,
Şimdi iyi dinle : Küçük beynin sık sık arıza yapıyor, Eğer bir şeyler yapmaya kalkarsan,