English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хлопушки

Хлопушки translate Turkish

41 parallel translation
Эти часы будут идти до рождества, но даже хлопушки не запустят.
Noel'e kadar çalışır ama bir fişeği bile ateşlemezdi!
Давайте поиграем в хлопушки.
Hadi şimdi çatapat çevirelim.
Все на ярмарку сюда, Тут игрушки и хлопушки,
Herkes buraya! Yılbaşı süsleri, her şey burada!
С ними ты можешь грызть еловые шишки... или хлопушки.
Çam kozalağı ve fasulye yerken bile... bir sorun olmazdı.
Знаю, у нас не получилось обстрелять тебя из этой хлопушки, только потому, что нам не хватило...
Seni toptan ateşlerken şansımızın yaver gitmediğinin farkındayım, Ama belki bunun nedeni, yeteri kadar,
Это хлопушки на празднике капитана.
Çatapatlar filan. Kutlama yapıyoruz, ya.
Это хлопушки.
- Senin beynin sulanmış.
Это были спецэффекты, хлопушки, как в кино!
Bütün bu zaman boyunca, özel efektler fişekler, filmlerdeki fişekler gibi.
Хлопушки.
Gürültü çıkaran şeyler.
Я любил сам делать фейерверки, красные хлопушки, петарды.
Kendi kızkaçıranlarımı, torpillerimi ve füzelerimi yapardım.
Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня!
Lanet olsun Cartman, Şu patlayan şeyleri atma üstüme!
подписанных в трех экземпл € рах, отправленных и полученных обратно, проверенных, потер € нных, найденных, открытых дл € публичного просмотра, потер € нных вновь и наконец-то закопанных в м € гком песке на три мес € ца и переработанных в хлопушки.
Kendi öz büyük annelerini Traal'ın Kurt-gibi-acıkmış Cırtlak Canavarı'ndan kurtarmak için ; emir evraklarını imzalayıp, arz edilip, geri gönderilip soruşturulup, kaybedilip, bulunup, referanduma sunulup tekrar kaybedilip ve sonunda üç aylığına yumuşak bataklık kömürüne yatırılıp ateşleyici maddelere dönüştürülmeden kıllarını bile kıpırdatmazlar.
Курить нельзя, хлопушки запрещаются, веселиться на стадионе тоже нельзя.
Sigara yasak, fişek yasak, stadyumda eğlenmek yasak.
У кого еще хлопушки?
Boya Paketi olan başka kimse var mı?
И какие-то дурацкие хлопушки меня не остановят!
Bir avuç patlayıcının bizi engellemesine seyirci kalamam.
- Испугался хлопушки?
Kuru sıkı atıştan mı korkuyor?
Это как две большие старые хлопушки, валяющиеся на распродаже, чувак.
O koca ikizler bana ihanet etti dostum.
Минимум разрушений дают только бластеры и антидроидные хлопушки.
Mümkün olduğunca az yıkım verin ve sadece droid bombaları kullanın.
- Блоха, хлопушки есть?
- Pest, fışekler sende mi?
Хлопушки, серпантин!
Şeritler, kâğıtlar, düdükler!
Я разобрал две упаковки фейерверков и сам сделал хлопушки М-80.
İki paket maytabı parçalayıp kendime özel M-80 yaptım.
Я сам сделал эти хлопушки.
O M-80'leri kendim sardım.
У тебя тут и вафельки, и хлопушки.
Şekerli waffle var, zeytin ezmesi var.
Но однажды ты нашла хлопушки.
Maytap almıştın bir gün. Bir sürü.
Может вы имели виду "хлопушки"?
- Duraksa yazmış olabilir misin?
Знаешь что, детка? Это просто хлопушки.
Onlar ne biliyor musun, bebeğim?
– Я там расставил веселые хлопушки.
- Bunun için bir parti eğlencesi getirdim.
Не трогайте мои хлопушки.
Lütfen oyuncaklarıma dokunma.
Он выглядит как будто его из хлопушки достали.
Sanki Jacks Box'tan çıkmış bir şey gibi duruyor.
Хлопушки?
Kağıt parçaları mı? !
Дэнни, если собака насрёт в доме из-за твоей хлопушки, обоих ее дерьмо жрать заставлю.
Danny, gürültü yüzünden köpek eve sıçarsa, ikinize de yedirteceğim!
- Куда? Хлопушки спрятать и на работу.
Bagajdakileri bırakıp işe gitmem lazım.
Это не хлопушки.
Fişek sesi değil bu.
Что бы не случилось с тобой в Газе, ты всех спас, а я – сбежал от хлопушки.
Gazze'de olanlar hakkında her ne kadar canını sıksam da sen insanları kurtaran kişisin. Bense maytaptan bile kaçan biriyim.
- Хлопушки!
- Tokatla bakalım!
Я сначала подумала, что это хлопушки.
Başta maytap diye düşündüm.
У моей двоюродной сестры в 15 лет хлопушки взрывали.
Kuzenim Allegra'nın 15'inci yaş günü partisinde piñata vardı.
Хлопушки – это отстой.
Piñata saçmalık.
календари, мой старую копилку... все мои старые хлопушки.
Bir sürü çürük oyuncak hayvan, yıllık, diş telim ve sihir numaralarım var.
- Боже, я начинаю ненавидеть хлопушки.
Bazen çok ikna edici olabilirim. Bundan nefret etmeye başlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]