Ходжа translate Turkish
42 parallel translation
- Энвер Ходжа.
- Enver Hoca.
Энвер Ходжа уже умер.
O öldü.
В общем, это Ходжа.
Konuşan Enver Hoca.
Я буду моделью Джулиана Ходжа!
Vay canına! Julian Hodge'a mankenlik yapacağım.
Настолько пьяной, что, по словам Джулиана Ходжа, чуть было не сорвала показ.
Tamamen şarhoştu Julian Hodge'a göre, Neredeyse defileyi mahvediyordu
Когда вы проводили исследования по делу об убийстве Клеи Венс, вы обнаружили, что улики указывают на Джулиана Ходжа.
Clea Vance cinayeti üzerinde çalışırken Bütün kanıtların Julian Hodge'ı gösterdiğini fark ettin.
Ну, у меня есть кузина, она стоматолог-гигиенист доктора Ходжа, ее муж... покрылся какими-то пятнами импетиго и прийти не смог, поэтому, зная, как сильно я люблю процесс бросания подвязок, она позвала меня, и вот я...
Kuzenim ve kocası Dr. Hodges'ın hastası Kocası bize katılamadı. Buradan uzakta Impetigo'da çalıyor, ve kuzenim beni aradı..
Слушай. Помнишь сына старого Махмут Ходжа?
Bak, bu bizim Mahmut hocaların oğlu vardı.
Машину Ходжа только что выудили из озера в миле от места преступления.
Hodge'un arabası suç mahallinden 1.5 km açıkta bir gölde bulunmuş. Parmak izi için işe yaramaz.
Он сказал, что две недели назад они подловили Ходжа у придорожной забегаловки, идущего к машине с 2 унциями кокаина и 2 унциями метамфетамина в карманах
İki hafta önce Hodge'un bir otoyolun mola yerinde cebinde 50 gr kokain ve 50 gr esrarla arabasına giderken enselendiğini söyledi.
- Или адвокатский гений Ходжа...
- Ya da Hodge harika bir avukat.
Как давно вы знаете о пристрастии Ходжа к кокаину и метамфетамину?
Hodge'un kokain ve esrara olan ilgisini ne zamandan beri biliyorsun?
Это список звонков с телефона Гордона Ходжа с ночи убийства.
Bunlar cinayet gecesi Gordon Hodge'un yaptığı telefon görüşmeleri.
Есть ключи от офиса Ходжа?
Hodge'un ofisinin anahtarını aldın mı?
И убил Ходжа из ревности.
Hodge'u kıskançlıktan öldürmüş olabilir.
Её видели вламывающейся в офис Ходжа.
Hodge'un ofisine zarar verirken görülmüş.
Это все из-за того юриста, Ходжа. Он выставил все так, будто мой брат был сам виноват.
Bunun sebebi o avukat Hodge'un olayı kardeşimin hatasıymış gibi göstermesi.
То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно?
Sen de işe koyuldun, çeteye tacizde bulundun Hodge'un ofisini dağıttın, öyle mi?
Вы пытались проникнуть в дом Ходжа?
- Hodge'un evine de hiç gittin mi?
Я не убивала Гордона Ходжа.
Gordon Hodge'u ben öldürmedim.
Макбрайд думает, что это она убила Ходжа. Он хочет отомстить.
McBride, Hodge'u onun öldürdüğünü sanıyor intikam istiyor.
О, мы думаем, что вы убили... ээээ.... Гордона Ходжа
Gordon Hodge'u senin öldürdüğünü düşünüyorduk.
Она очень раздражительна и эмоциональна из-за своего брата что означает, что она была небрежна во время убийства Ходжа и притащила улики с собой в дом
Kardeşi yüzünden kızgın ve duygusal durumda. Bu da Hodge'un cinayetinde dikkatsiz davrandığını kanıtı evine getirdiğini gösterir.
Ну, я подумал тебе должно быть интересно знать мы поймали убийцу Гордона Ходжа.
Gordon Hodge'un katilini yakaladığımızı bilmek istersin diye düşündüm.
Да. Палату Орсона Ходжа, пожалуйста.
Orson Hodge'ın odası lütfen.
Игроки показывают, что был оффсайд, мяч отлетел от ноги Стива Ходжа... Марадонна выводит Аргентину вперёд.
Ofsayt itirazı yapıyorlar, top Steve Hodge'un ayağında geri gelmişti ama Maradona, Arjantin'in yolunu açıyor.
который отскочил от ноги Ходжа, и продолжил движение и гол засчитан.
Hodge topun nereden geldiğini kestiremedi, Maradona ileri koşmaya devam etmişti ve gol verildi.
Ты убил одного из команды Даррина Ходжа, и заметал следы.
Darrin Hodge'un adamını öldürüp izlerini yok ediyordun.
Но ты просто вломился в дом Даррина Ходжа, так?
Ama Darrin Hodge'un evine girdin, öyle mi?
Я знаю Даррина Ходжа. Ладно?
Darrin Hodge'u tanıyorum.
Это птица Ходжа.
Bu Hodge'un kuşu.
Приведи Ходжа.
Sen Hodge'u alıp gelsene?
Иззи, иди разбуди Алека и Ходжа.
Izzy, Alec'le Hodge'ı uyandır.
Да, для Ходжа.
- Hodge için tabii.
Джейс, он преследовал Ходжа и Алека.
- Hodge ve Alec'in peşinden gitti.
Каждая секунда, которую мы тратим здесь в пустую, приближают Ходжа к Валентину.
Burada ne kadar zaman harcıyorsak, Hodge da Valentine'a o kadar yaklaşıyor.
Как мы найдем Ходжа?
Hodge'ı nasıl bulacağız?
Аларик, мы поймали Ходжа.
Alaric, Hodge'ı bulduk.
Алек, ты нашел Ходжа?
Alec, Hodge'ı bulabildin mi?
Когда мы арестовали Ходжа, он сказал, что Валентин был на корабле.
Hodge, Valentine'ın gemide olduğunu söylemişti.
- Их главарь, Вон Макбрайд, внес за Ходжа залог.
Savcılıktaki arkadaşlarınla konuş.
Идите в офис Ходжа.
- Hodge'un ofisine gidin.