English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хойя

Хойя translate Turkish

334 parallel translation
Меня зовут Аврора де ла Хойя.
Adım, Aurora de la Jolla.
В районе Ла-Хойя врачи борятся за жизнь местного мужчины после зверского нападения на него стаи бродячих собак в заброшенном бассейне.
La Jolla'da vahşi köpek saldırısına uğrayan bir adam üniversite hastanesinde yaşam mücadelesi veriyor.
Начну я легко, звуком хо-хо-хо-хо, а продолжу...
Kahkahalarımı serbest bırakmalı Ve gülmeliyim
Я не хо... чу...
İğne iste...
я даже пыталс € быть нер € хой.
Hatta olmayı denedim de.
Я не хо..., боже.
Tanrım!
Я у-хо-жу.
D-O-R.
Aгент Купер, меня просто от счастья раздирает, что дхарма взяла и снизошла на короля Хо-Хо-Хо, ей-Богу, но я пытаюсь сосредоточиться на более насущных проблемах нашего века, которые здесь и сейчас - в Твин Пикс.
Dharma'nın Kral Ho-Ho-Ho'ya erişme öyküsünü duymak için sabırsızlanıyorum,... ama şu anda burada, Twin Peaks'deki acil sorunlara yoğunlaşmaya çalışıyorum.
Пока мистер Хой жив, я буду верен ему.
Bay Hoi hayattayken olmaz.
- Извините, я не хо...
- Afedersiniz, ben...
Я хо-хочу работу.
Bir iş arıyorum.
Хо-хо-хо Я так рада пригласить вас в Чиппеуа присоединиться к нашему столу.
Chippewalıları da yemeğe davet etmiş olmaktan çok mutluyum.
Доктор Янг, госпожа Хо, благодарю вас. Когда-нибудь я отблагодарю вас.
Dr. Yang, Bayan Ho, Bir gün yardımlarınızı ödeyeceğim.
Я хочу выкупить у вас госпожу Хо.
Bayan Yang'i geri almak istiyorum.
- Я возьму Джонни Ганг-Хо.
Johnny Gung-Ho ile gideceğim.
Я всегда представлял тебя с высоким, умным парнем-блондином и его зовут Хойт.
Neden? İsmi de şöyleydi....... Hoyt.
Снова увидеть Хо По-Уинг. Я больше не хотел начинать сначала.
Onu gördüğümde yeniden birlikte olmak istemediğimi fark ettim. "
"Дневник заключённого Хо Чи Мин"... Я никогда не слышал его голоса И вынужден признать, что этот фанатичный мальчик, один из тех, кто наиболее пугает меня.
Hiç sesini duymadım ama söylemekten çekindiğim bir şey varsa en çok bu gencin beni korkuttuğu.
Хой! Я объяснений жду!
Bunu bana açıklayın.
Я пятый из Ганг-Хо Ганс.
Ben beşinci Gung-Ho savaçısı.
Я девятый из Ганг-Хо Ган... Школа Джигезан-Итто!
Ben dokuzuncu Gung-Ho savaşçısı Rai-Dei, Jigenzan-Itto muhafızıyım!
- Конечно, я не хо... Обычно очень раздражает, когда люди пытаются повесить на тебя ярлык.
- Bu şekilde yargılanmak gerçekten rahatsız edici.
Я попрошу мистера Хо перезвонить.
Bay Ho'ya aramasını söylerim.
Я только что от Виктора Хо.
Victor Ho'nun yerinden geldim.
- Я ищу Хо.
- Ho'yu arıyorum.
Слушай, Хо, я тебя предупреждаю, что больше тебе помогать не буду.
Dinle Ho, seni uyarıyorum. Artık sana yardım etmeyeceğim.
Я Дэ-Хо. - Я
- Da.
Пожалуйста, не бойтесь... Это я, Дэ-Хо.
Lütfen bağırmayın.
Я.. я действительно думаю, что это момент "йо-хо-хо!".
Bu kesinlikle bir zafer anı.
Я всегда думал, что буду жить где-нибудь, где тепло – в Ла Хойе, в Санта-Барбаре.
Birgün, hep Jolla, Santa Barbara gibi sıcak bir yerlerde yaşayabileceğimi düşünüyorum.
Хо Чжин, я принесла твою любимую рыбу.
- Ho-jin. En sevdiğin yemeği getirdim.
Хо Чжин, но я еще не закончила свое письмо.
Ho-jin. Ama mektup daha bitmedi.
У меня лосьон кончился, я возьму у Хо Чжина?
Losyonum bitmiş, Ho-jin'inkini almaya geldim.
Хо Чжин, я пошла.
Ho-jin, ben gidiyorum.
Но доктор, я Хван Хо Чжин.
Ama doktor, ben Hwang Ho-jin'im.
Я чувствую, что подсознательно ищу в нем Хо Чжина.
Bilinçsizce onda Ho-jin'i arar gibiyim.
Но, если быть до конца откровенной, я вижу в нем Хо Чжина.
Hayır. Dürüstçe söylemeliyim ki, onu gördüm.
После того, как ты ушел в армию, я решила посмотреть, как живет Хо Чжин.
Sen askere gidince... Ho-jin'e eve gitmesi için yalvardım.
Даже не видя его. Я чувствую то же самое с Хо Чжином. Это действительно он.
Onu göremesem bile aynı Ho-jin'miş gibi hissediyorum.
Хо Чжин, я отлучусь домой, а вечером вернусь.
Ho-jin, ben eve gideyim, bu gece dönerim.
Хо Чжин сказал, как он счастлив, что у него есть такой брат, как я.
Ho-jin, benim gibi bir kardeşi olduğu için "şanslıyım" derdi.
Я танцую с Генри "Хо-Хо" Макафи-третьим.
Henry Ho-Ho MacAfee ile dans ediyordum.
Хо-Хо совсем сдает, я пытаюсь его подбодрить :
- Ho-Ho'nun gücü azalmaya başladı. Onu canlandırmaya çalıştım.
"Ну же, Хо-Хо. Держись, Хо-Хо". А он вдруг как завопит : "Хватит называть меня Хо-Хо, я проголодался!" * "Hoho" – рулетики в шоколоде
"Bana Ho-Ho deme, karnımı acıktırıyorsun!" diye bağırdı.
Я же говорил вам, что Кванг-хо невиновен!
Daha önce de söylemiştim. Kwang-ho suçlu değil.
Кванг-хо, это я!
Kwang-ho! Buradayım!
Только попробуй, и так же опростоволосишься, как я с Кванг-хо.
Bir dene, rezil olursun. Kwang-ho'da olduğumuz gibi.
Это же я, Бюн Хо.
Benim, Byungho.
Чанг-Хо, ты похоже занят... Я пойду...
Chang-ho, meşgul gibisin, ben seni yalnız bırakayım.
Это нормально, если я буду называть тебя Чанг-Хо?
Sana Chang-ho desem olur mu?
Капитан, я Вам нравлюсь что ли? Почему ты живёшь у Чё Чанг-Хо?
Onun sesi değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]