English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Холдингс

Холдингс translate Turkish

35 parallel translation
"Вагада Холдингс".
Vagada Holding, bu bütün geceyi alır.
"Вагада Холдингс".
Vagada Holding?
Аккаунт создан на имя Н. С. Холдингс.
N.S. Holding adındaki bir şirket hesabı.
"Кеттлемэн Холдингс"
"Kettleman holding."
Выяснилось, что компания "Старфайр Проперти Холдингс" принадлежит не кому-нибудь, а Дейлу Ридли.
Dale Ridley'in sahibi olduğu Starfire Mülk Holdingi tarafından bir hiçe alındı.
Он проворачивает все сделки через "Старфайр Проперти Холдингс".
Starfire Mülk Holding aracılığıyla tüm projelerini yürütür.
Я президент и генеральный директор "Старфайр Проперти Холдингс".
Starfire Emlak Holdinginin başkanı ve CEO'suyum.
Лаверти Холдингс.
Laverty Holding.
Мистер Пател был бухгалтером в Лаверти Холдингс.
Bay Patel, Laverty Holding muhasebecisi.
Лаверти Холдингс, который принадлежит Жаклин Лаверти, женщине, которая заявила об угоне машины.
Laverty Holding sahibi ise Jacqueline Laverty arabası çalınan kadın.
- Я так понимаю, это заведение принадлежит Лаверти Холдингс.
Sanırım bu mülk Laverty Holdings'e ait. Evet.
Оушен Террэйс Холдингс.
Ocean Terrace Holding'lerine ait.
Оушен Террэйс Холдингс - это головная компания, которая принадлежит Бобу.
Ocean Terrace Holding'i Bob isimli birisine ait paravan bir şirket.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
Oakwood Gıda saat 10 : 00'daki toplantıyı iptal etti aynen öğleyin Omni Holding'in ve Dunbar Güvenlik'in 4.00'dekini iptal ettiği gibi.
Соншо Холдингс.
Songshaw Holding.
По крайней мере, он обсуждал разработки с Соншо Холдингс.
En azından Songshaw Holding'le insansız uçak teknolojisini konuşmuş.
Ничего, что указало бы, что эти ребята были связаны с Соншо Холдингс или Китаем.
Bu adamların hiçbiri ne Songshaw Holding ne de Çin'le bağlantılılar.
Вы свели его с Соншон Холдингс.
Onu Songshaw Holding'e sen tanıttın.
Да, собственником является ООО... "ТКТ Холдингс".
LLC'nin mülkü. TKT Holding.
Основная часть имущества осталась в распоряжении В.У. Холдингс Интернейшнл, которая платила мистеру Бэрду...
Malikanenin idaresi S.Ç. Holding'e bırakılmış.
Значит, В.У. Холдингс придерживается соглашения о неразглашении, подписанного мистером Бэрдом.
Yani Bay Baird'ın imzaladığı gizlilik anlaşması S.Ç. Holding tarafından korunuyor.
- Мы знаем о "Равенна Холдингс", мистер Стерн.
Ravenna Holding'i de bulduk Bay Stern.
Их экспортирует компания Фарраго Холдингс.
Silahlar Farrago Holding adı verilen şirket tarafından ihraç ediliyor.
Всё три зарегистрированы на Кипре за Фарраго Холдингс.
Bu üç gemi Kıbrıs'ta Farrago Holding adına kayıtlanmış.
Самолёт зарегистрирован на Трэйд Пасс Холдингс.
Uçak Trade Pass Holding adına kayıtlı.
Господин Эртун распишется как уполномоченный представитель Фарраго Холдингс. Я засвидетельствую как частный представитель банка.
Bay Ertun Farrago Holding'in tam yetkili temsilcisi olarak imzalarken ben de banka teklifinin şahidi olarak imza atacağım.
Единственное, что вам нужно знать, так это то, что ТрейдПасс покупает сельскохозяйственное оборудование у Фарраго Холдингс.
Trade Pass'ın tarım aletlerini Farrago Holding'ten aldığını bilseniz yeter.
И позвольте представить вам мистера Кевина Воктела, президента и председателя "Меса-Верде Холдингс", и мисс Пейдж Новик, старшего советника "Меса-Верде".
Diğer yanımda da, Mesa Verde Holding Yönetim Kurulu Başkanı Kevin Wachtell Bey ile Mesa Verde Kıdemli Danışmanı Paige Novick Hanım yer alıyor.
Он их нанял, чтобы обуздать злостного конкурента, Керогент Холдингс, наводнившего рынок дешевой нефтью, и сбившего цену... чему по законом свободного рынка надо только радоваться, но данная нефть, закупается у радикальных джихадистов, и деньги идут на финансирование всякой мерзости.
Kerogent Holding adındaki pazarı ucuz yakıt ile dolduran düşmanlarını devreden çıkarmak için anlaşma yapmışlar. Normalde serbest piyasa deyip buna karışmazdım ancak konu petrole gelince cihatçılardan alınıp gelen parayı daha kötü işlere yatırdıklarını biliyoruz.
Его отец, Филип, работает в крупной инвестиционной компании... "Данн Глобал Холдингс".
Babası Phillip'in, büyük bir yatırım şirketi var ;
У "Данн Глобал Холдингс" есть много клиентов, инвестирующих в мой хедж-фонд, у которого небывалый уровень роста.
Dunn Global Holding müşterilerinin yatırım fonlarının çoğuna sahiptir bu da tüm zamanların en iyisi ile olur.
Сэм получил предложение от Хиллдей Холдингс о покупке похоронного бюро.
Sam, Hilldale Holdinginden şirket için bir teklif almıştı.
Это гигантская корпорация, Пергас Холдингс.
Kraft ya da Nestle gibiler.
Нам надо узнать хоть что-то о Пергас Холдингс.
Pergus Holdings'i öğrenmemiz gerekiyor.
Саншо Холдингс?
Songshaw Holding?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]