Холла translate Turkish
247 parallel translation
- Они чечёточники или режиссёры мюзик-холла?
Bunlar neci, step dansçıları mı yoksa müzikal yapımcıları mı?
Меня от неё трясёт. - Скажите ему как долго её ставили на сцене "Мьюзик Холла".
Ona, Music Hall'de ne kadar gösterimde kaldığını söyle.
Тогда почему они показывали это клеркам более пяти недель на сцене "Мьюзик Холла"?
O halden niçin beş haftadır gösterimde. Yer göstericiler için mi?
Где ваша комната? На другой стороне холла.
Holün karşısında.
Откуда мне сейчас звонили, из холла или из города?
Demin beni nereden aradılar? Dışarıdan mı, lobiden mi?
- Звонили из холла!
- Lobiden aramışlar efendim.
Вы оделись к отъезду и принялись ждать его одна в чем-то вроде холла или салона, который нужно пересечь, чтобы дойти до ваших комнат...
Giyinmiş, gitmeye hazırdın ve beklemeye başlamıştın, yalnız... odana giden koridor üzerindeki bir tür lobide.
Ах да, в конце холла.
Koridorun sonunda.
- После митинга у Альберт-холла мы все пойдём на Даунинг-стрит и забросаем премьер-министра.
Albert Hall'daki toplantıdan sonra onları başbakana atmak için Downing Caddesi'ne gideceğiz.
Вы уверены, что мадемуазель де Бельфор не выходила из каюты, после того как ушла из холла?
Bayan De Bellefort'un salondan çıkmadan önce silahı almadığından emin misiniz? - Evet.
- Где это? - Это в конце холла.
- Dairesi bu koridorun sonunda.
Там, в самом конце холла.
- Koridorun sonunda.
Я встретил её на пляже в Ла-Холла, где-то четыре года назад.
Onunla dört yıl önce La Jolla kumsalında karşılaşmıştım.
Нет парашютов? Tы что, не смотрел "Прекрасные мечты", "Жизнь Бади Холла", "Ла Бамба"?
Sen hiç "Budy Holly Hikayesi" ni, "La Bamba" yı seyretmedin mi?
Конечно, справа от холла.
Elbette. Bu taraftan, koridordan aşağı.
Давайте выйдем из этого наполненного газом холла, пока не задохнулись.
Hadi hepimiz boğulmadan önce..... şu gaz dolu yerden gidelim.
- Как ты добрался до Карнеги Холла?
- Carnegie Hall'a nasıl gidersin?
Как добрать до Карнеги Холла?
Carnegie Hall'a nasıl gidersin?
Но я видел этого писателя, мистера Холла. Он слонялся вокруг отеля.
Şu yazar, Bay Hall otelin etrafında dolanıyordu.
Да. И чем быстрее мы найдем Эндрю Холла, тем лучше.
Andrew Hall'ı ne kadar çabuk bulursak o kadar iyi olur.
Вы видели мистера Холла? Мистера Холла, сэр?
Bay Hall'u mu?
Но определенно мистер Ворзинг положил в карман месье Холла пустой мешочек от жемчуга.
Ancak Mösyö Hall'ın cebine boş keseyi koyan kesinlikle Mösyö Worthing'di.
Нам нужно найти способ сделать мистера Холла возвышенно счастливым.
Bay Hall'u çok çok mutlu etmenin bir yolunu bulmalıyız.
Это мистер Орел-Надзиратель из Холла.
O Malikane'den'dan Bay Hawk-Monitor.
"Джейн Эйр" и "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла".
Branwell Bronte'nin Uğultulu Tepeler'i... ve'Jane Eyre'i ve Wildfell Konağı'nın Kiracısı'nı yazdığını kanıtlamak.
Это Дик Орел-Надзиратель из Холла, так ведь?
- Malikane'deki Dick Hawk-Monitor? Öyle mi?
Уберись из холла, пожалуйста.
Koridordan çekilin, lütfen!
Уберите капитана Холла с мостика.
Kaptan Hall'u köprünün dışına çıkarın.
Она будет держать капитана Холла под арестом, пока все не закончится.
Bu iş bitene kadar Kaptan Hall'u gözaltında tutacak.
- Директор Шнайдер, моя мать и четверо других заперты в научной лаборатории, по ту сторону холла.
- Müdür Snyder, annem ve 4 kişi daha koridorun karşısındaki fen sınıfında.
В конце холла вверх по лестнице!
Salondan devam edin, merdivenlerden yukarı!
Направляясь к крутой, обледенелой стене Лхотзе в тот день, мы наблюдали колонну из более чем 50-ти восходителей, включая моего друга Роба Холла.
O gün sarp kayalıklarda ve buzlu Lhotse cephesinde giderken arkadaşım Rob Hall'un da dahil olduğu 50'den fazla dağcının ayak izlerini gördük.
Гражданский на вечеринке Портер Холла.
Porter Binası'ndaki partiden bir sivil.
Вы просто идете по этой дорожке, проходите мимо Келтон холла и...
Bu yolu takip edin. Kelton Salonu'nu geçin ve...
Когда войдёшь, выбери точку поблизости от центра холла.
İçeri gir, bir nokta seç. Lobide orta bir nokta olsun.
Наш номер в конце холла.
Yandaki odada olacağız.
Мы должны сидеть здесь с трещиной в адское измерение посередине холла...
Burada oturup lobinin ortasına cehennem boyutundan gelen bir yaratığın düşmesini mi bekleyeceğiz?
Когда это мы купили статую для холла?
Sadece senmişsin.
- До Даутинг-холла ещё далеко?
- Doubting Hall'a ne kadar var?
Hey, Холлай.
Merhaba, Holly.
Да, Холлай принимает для бала дебютанток в доме пляжа.
Evet, Holly sosyeteye takdim edilecek arkadaşları için yemek veriyor
идите, Холлай.
Haydi, Holly.
Холлай Фишер, девушка Грега и Maryanne Fisher.
Holly Fisher.Greg ve Marrianne Fisher'ın kızı.
- Вы знаете профессора Холла.
- Profesör Hall u tanıyorsunuz.
У Профессора Холла есть некоторые данные, на которые вам следовало бы взглянуть.
Profesör Hall da göz atmanız gereken bazı bilgiler var.
Мы последуем плану Холла.
Hall'un planını izleyeceğiz.
Я только что получил коротковолновое радиосообщение от Джека Холла.
Az önce Jack Hall'dan kısa dalga radyo mesajı aldım.
Найди в своей базе данных изображение холла твоего дома.
Kaydedilmiş verilerden lobinin kaydını bul.
И как представитель Векселл-Холла, я экспедицию отменяю! - У вас прав таких нет.
Wexell-Hall'ın temsilcisi olarak bu geziyi bitiriyorum.
Месье Холла?
- Evet, Mösyö Hall buradaymış.
Нужно усилить охрану Уайт-холла.
- Daha fazla muhafız gerekiyor.