Холлмарк translate Turkish
14 parallel translation
Это еще один "Праздник фирмы" Холлмарк ", придуманный для распродажи открыток.
Sadece kart satmak için tezgahlanmış başka bir Hallmark tatili.
Ну я тронута не меньше, чем от канала "Холлмарк" но вы не понимаете утонченность журналистики.
Bu duygusal lafların beni etkilese de incelikli olmak gazetecilikte seni ilerletmez.
"Холлмарк" счёл, что у этой открытки большой потенциал.
Hallmark potansiyeli var dedi, bu çok iyi.
На этой неделе всего одна, но чувствую, именно на неё клюнет "Холлмарк".
Bu hafta bir tane var, ama Hallmark'ın bu sefer kabul edeceğini hissediyorum.
Я много лет пытаюсь напечатать свои труды... но "Холлмарк" - это такой крепкий орешек!
Yıllardır yazılarımı yayınlatmaya çalışıyorum ama Hallmark'ı ikna etmek çok zor.
- "Холлмарк"?
- Hallmark mı?
Ну, если это не открытка от Холлмарк, то я не знаю, что это.
Bu harika bir an değilse nedir bilmiyorum.
Я не могу выбрать блюдо, когда на фоне разыгрывают зал славы Холлмарк.
Arkada Hallmark Şöhretler Klübü oynarken başlangıç yemeğimi seçemiyorum. Polisleri arıyorum.
Ты когда-нибудь нанимался подписывать открытки Холлмарк?
Hiç tebrik kartı yazma işi yaptın mı?
В эти выходные на канале "Холлмарк" будет марафон "Прикосновения ангела".
Bu hafta sonu Hallmark kanalında üst üste Touched By An Angel dizisi verilecekmiş.
Было бы гораздо проще, если бы ты смотрел канал Холлмарк, Хэнк.
Hallmark kanalını izleseydin tüm bunları anlaman daha kolay olurdu, Hank.
Ты видел хоть раз, чтобы черный смотрел канал Холлмарк?
Hiç Hallmark kanalını izleyen bir zenci gördün mü? - Hayır.
Канал Холлмарк рад представить разъяснение открыток от Холлмарк.
The Hallmark Channel : Hallmark Tebrik Kartları Açıklaması'nı gururla sunar.
- Слушай, я видела много фильмов Холлмарк, и выражений на лицах людей, перед тем, как они бегут признаваться в своих чувствах, и это... твоё лицо.
Bir sürü Hallmark filmi izledim. İnsanlar koşup hislerini itiraf etmeden önceki surat ifadelerini de gördüm. Senin suratın böyle.