Холлоу translate Turkish
105 parallel translation
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Stars Hollow önümüzdeki birkaç gün çok güneşli olacakmış. Günde 2 kez 15 dakika sulamak yerine, günde 3 kez 10 dakika sulayabilir miyiz diye soruyor?
Ты же не собираешься ехать на такси в Старз Холлоу. Он лгал и тебе. Тебя это не волнует?
- Sana da yalan söyledi anne.
- Хелло, Старз Холлоу!
- O hafta neler olduğuna bağlı.
Мелькнула безумная мысль. Что, если ты расскажешь маме правду и добьешься, чтобы она позволила тебе громко репетировать в Старз Холлоу, если это не помешает твоей учебе?
Aklıma çılgın bir fikir geldi Annene derslerin kötüye gitmedikçe grupta çalacağını ve Stars Hollow'da yüksek sesle prova yapacağını söyle.
- Мама Кэти из школы Старз Холлоу.
Stars Hollow Lisesi'nden.
Кто? Из школы Старз Холлоу.
- Stars Hollow Lisesi'nden.
- Все мамаши из Старз Холлоу одинаковы, кроме мамы Лэйн и той, с жутким неподвижным стеклянным глазом.
- Bütün Stars Hollow anneleri birbirine benziyordu. Lane'in annesi ile cam gözünü hiç çıkarmayan o anne dışında.
Наверняка вы все узнали Люка Дейнса, владельца известной закусочной, но мы начнем с Лорелай Гилмор, матери школьницы и управляющей гостиницы в Старз Холлоу.
Luke Danes'i o muhteşem restoranından tanıyorsunuzdur. Ama önce eski Stars Hollow annesi Lorelai Gilmore ile başlayacağız.
- О нет, что это? Похоже на "Ровно в полдень" * в Старз Холлоу.
- Stars Hollow'da saatler 12'yi vurmuş.
- Говард Рорк * Старз Холлоу. * герой романа Айн Рэнд "Источник"
Annem, Stars Hollow'un Howard Roark'u.
Все, что ты должен был сказать : "Добро пожаловать в Старз Холлоу".
Söylemen gereken tek şey'Stars Hollow'a hoş geldiniz,'olacaktı.
Слушай, в четверг вечером будет зимний карнавал Старз Холлоу.
Hey, dinle... Perşembe gecesi Stars Hollow'un Büyük Kış Karnavalı gecesi.
Нет. Не так уж часто выпадает шанс пойти на зимний школьный карнавал Старз Холлоу, а?
Haydi, bir adamın Stars Hollow büyük kış karnavalını görme şansı ne zamanda bir gelir, değil mi?
Послушай, я понимаю - тебе нравится, когда она рядом, напоминает о тех солнечных деньках в Старз Холлоу, когда вы двое, взявшись за руки, бегали по цветущим лугам и распевали народные песенки, но она не принадлежит этому месту, она оттуда.
Bak, onun yanında olmasını ve hatırlattığı anıları sevdiğini biliyorum. Güneşli Stars Hollow günlerinde el ele tarlalarda koşturup The Carpenters şarkıları söylerdiniz ama o buraya ait değil. Oraya ait.
- Ты перенесла сюда Старз Холлоу.
- Buraya Stars Hollow'u getirdin.
- Вы переезжаете в Старз Холлоу?
- Hayır. Düşünüyoruz.
А Патти и Бабетт организуют первую ботоксную вечеринку в Старз Холлоу.
Patty ve Babette, Stars Hollow'un ilk botox partisini organize ediyor.
Значит, Холлоу не хватает грейпфрутов.
- Demek Hollow'da greyfurt kalmadı.
И я делаю костюмы для постановки "Скрипач на крыше" в начальной школе Старз Холлоу.
- Stars Hollow İlkokulu'nun Damdaki Kemancı oyununun kostümlerini yapıyorum.
Мы родом из Старз Холлоу.
Stars Hollow'dan geliyoruz.
Я знаю всех обитателей Старз Холлоу.
Ama ben bütün Stars Hollow sakinlerini tanırım.
Итак, вы прибыли прямо из того года, когда был основан Старз Холлоу!
Stars Hollow'un kurulduğu yılda yaşıyorsunuz.
Но не исторически очаровательна, именно почему, я предлагаю сделать названия улиц... такими, какими они были во времена основания Старз Холлоу.
Çok akıllıca ve cazip. Ama tarihi biz cazibesi yok. Bu yüzden sokak isimlerini Stars Hollow'un kuruluşunda olanlara çevirmeyi öneriyorum.
- Почему? "Язвы и фурункулы" - самое исторически значимое место во всем Старз Холлоу.
Yara ve Çıban Sokağı, Stars Hollow'un en tarihi yerlerinden biri.
В 18 веке, если у тебя была язва или чирь, ты приходил в Старз Холлоу, чтобы тебе его вскрыли...
18. yüzyılda, bir yaran ya da çıbanın varsa, yardırmak için Stars Hollow'a gelirdin.
Дело в том, что я не хочу, чтобы мне пришлось ходить и разглашать, " приезжайте в исторический Старз Холлоу.
- Anlatmaya çalıştığım,.. ... etrafta dolaşıp, Stars Hollow'a gelin.
Я рад сообщить тебе, что министерство туризма Старз Холлоу, великодушно решило сделать тебе предложение.
Stars Hollow Turizm Komitesi sana bir teklif yapmaya karar verdi.
Традиционное. Сразу напоминает о старых временах Старз Холлоу.
Stars Hollow'un eski zamanlarını hatırlatıyor.
Вероятно, в одно и то же время в Старз Холлоу было несколько улиц с таким названием.
Bir zamanlar burada birkaç sokağın adı buymuş.
Ты уже получила свою бесплатную карту исторических мест Старз Холлоу?
Bedava tarihi Stars Hollow haritanı aldın mı?
"Стрекоза" часть бизнеса в Старз Холлоу.
Bu haksızlık. Dragonfly, Stars Hollow'da bir iş yeri.
Впервые особа слабого пола примет участие в Воспроизведении событий Войны за независимость в Старз Холлоу.
İlk kez Star's Hollow'un Devrim Savaşı canlandırmasına,.. ... karşı cinsten biri katılacak.
Добро пожаловать на новое, исторически достоверное воссоздание событий Войны за независимость в Старз Холлоу.
Stars Hollow'un tarihi gerçeklere dayanan Devrim Savaşı canlandırmasına hoş geldiniz.
Ладно, хочу представить вам трех особых участников, Бобби, Тара и Крег, они были выбраны из учеников средней школы Старз Холлоу чтобы стать рассказчиками сегодняшней истории.
Neyse, üç özel katılımcıyı takdim etmek istiyorum. Bobby, Tara ve Craig, Stars Hollow ilkokulundan seçildiler. Bugün izleyeceklerinizi anlatacaklar.
- В городе... - Старз Холлоу.
- Stars Hollow.
она повела генерала в свой будуар и спасла Старз Холлоу.
İngiliz generalini sıcak yatağına aldı. Stars Hollow'u kurtardı. - Rahip!
Благодаря воякам Старз Холлоу и женщине, которая...
Stars Hollow milislerine teşekkürler. - Bitti mi?
Мои родители присматривают дом в Старз Холлоу?
Annemler Stars Hollow'da ev mi arıyor?
Статья 14 / В / 14 \ \ \ Х-8 устанавливает, что гражданин Старз Холлоу не может порочить Старз Холлоу, находясь на территории Старз Холлоу.
Madde 14 / B / 14ÆÆÆX-8 uyarınca Stars Hollow'da yaşayanlar,.. ... Stars Hollow toprakları üstünde Stars Hollow'u kötüleyemezler.
Ну, Нью-Лондон недалеко от Старз Холлоу, а Престон далеко.
New London Stars Hollow'a çok yakın ama Preston değil. - Biliyordum! - Hâlâ bağırıyorsun.
Что? Нет, нет. Ребят, вы уже очень далеко уехали от Старз Холлоу.
Siz Stars Hollow'u geçmişsiniz bile.
О, она переехала в Старз Холлоу, и ее мать так прицепилась к ее прическе, что она прыгнула с моста.
- Stars Hollow'a taşındı. Annesi saç modeli hakkında o kadar çok konuştu ki, köprüden atladı. - Ne?
О, я ездила с Старз Холлоу погостить у мамы пару дней.
Annemi görmek için birkaç günlüğüne Stars Hollow'a gittim.
Ты ездила в Старз Холлоу? Ага.
- Stars Hollow'a mı gittin?
Да. Понимаешь, я собрал эту компанию с целью обеспечить одиноких женщин Старз Холлоу реально привлекательными барменами, но они должны быть по-настоящему аппетитными.
Bu şirketi kurmamın amacı Stars Hollow'un yalnız kadınlarına yakışıklı barmenleri getirmekti.
Как дела, Старз Холлоу?
Ne haber Stars Hollow? Cübbemi kim beğendi?
В общем, я полагаю, что когда слух дошел до общества трубадуров восточного побережья, каждый из них решил приехать в Старх Холлоу и попытать счастья.
Neyse, bence bu olay Doğu Sahili ozanlar derneği tarafından duyuldu. Hepsi de Stars Hollow'a gelip yıldız olmak için şansını deniyor.
Кажется, до последней группы негодяев не дошел слух, что трубадуры являются в Старз Холлоу персонами нон-грата.
Galiba bir grup daha habis kişi ozanların Stars Hollow'da istenmediğini duymamış. Zehirlemem gereken bir fare daha var.
В Старз Холлоу нет лужаек, у нас их забирают.
Hepsini kaldırdık.
Дорогу через Старз Холлоу.
Stars Hollow'dan geçen yol.
Да, и не далеко от Старс Холлоу.
- Evet ve Stars Hollow'a çok yakınlar.