Хопа translate Turkish
53 parallel translation
♪ Оба-на-хопа-на - "5" ♪ ♪ Что такое 5?
Kimin umurunda A. Bir A nedir ki?
♪ Оба-на-хопа-на ♪
Kimin umurunda.
♪ Оба-на-хопа-на ♪ ♪ Счастливый папа ♪ ♪ Со своими большими отцовскими икрами ♪
Kimin umurunda, mutlu bir baba koca baba baldırları ve aptal beyzbol şapkasıyla.
♪ Оба-на-хопа-на ♪ ♪ Кого волнует кидание мяча ♪ ♪ Или наличие ребёнка ♪
Kimin umurunda, kim umursar top atmayı çocuk sahibi olmayı, hayatta hiçbir yere getirmez bir yere gelmek önemli olduğundan değil.
♪ Оба-на-хопа-на, если б захотел ♪
Kimin umurunda eğer isteseydim.
Я ненавижу влияние хип-хопа на белую музыку.
Hip-hop'in beyaz mahallelerdeki etkisinden nefret ediyorum.
Хорошо, хорошо, ты не торчишь от моего хип-хопа, но что это за чертовщина?
Tamam, tamam, benim hip-hop'ımı sevmiyorsun ama bu ne lan?
И сделаем это для хип-хопа!
Ve hip-hop için yapalım!
"Ты будущее детройтского хип-хопа".
Sen Detroit hip-hop'unun geleceğisin. "
А, музыкальность хип-хопа.
Ah, hip-hop müzisyenleri.
Если вы ребята, не возражаете, я хочу добавить немного хип-хопа к этому празднику.
Sizce mahsuru yoksa, şarkıya biraz hip hop katmak istiyorum.
Подняли руку, согнулись - распрямились Немного из польки, немного из кантри, Теперь из хип-хопа.
Salla, hopla, çalkala Kıvır, çoş sonra
Подняли руку, согнулись - распрямились Немного из польки, немного из кантри, Теперь из хип-хопа.
Başlıyoruz. Salla, hopla, çalkala Kıvırın, çoş sonra
Это хип-хоп-бомж. Капюшон и большой магнитофон ещё не делают его знатоком хип-хопа.
Kafasında kapüşon ve tepesinde bir teyp olması bir adamı hip hop uzmanı yapmaz.
Король хип-хопа KRS One известен не только тем, что продал миллионы альбомов.
Hip-Hop Kralı KRS One milyonlarca plak satmakla meşhurdur.
Но это подразумевает, что Роберт Пирсон - единственный пропавший с изображением танцора хип-хопа на левом переднем резце.
Robert Pearson'ın, sol-üst-ön dişinde bir hip-hop dansçısı dövmesi olan tek kayıp insan olduğunu varsayarsak öyle.
25 % музыкальных шоу, 25 % хип-хопа, 25 % класического рока... 100 % голубизны.
% 25 müzikal şarkılar, % 25 hip-hop, % 25 klasik rock- - % 100 homo.
Мам, лучшая по всем занятиям, кроме хип-хопа, он все равно никого не волнует.
Anneciğim, hip-hop hariç her derste birinciyim. Ama pek önemli değil.
Я от дудки и ритмов хип-хопа, как безумный, двигаю попой!
Biri böyle kaval çaldığı zaman mutlaka dans etmeliyim.
Ты знаешь, что такое 4 года для хип-хопа?
Hip hop için dört yıI ne demek biliyor musun sen?
Я просто защитил новое поколение хип-хопа.
Geleceğin hip hop neslini korudum.
Я хочу взять чисто фанковый ритм, наложить сверху духовые, и добавить немного хип-хопа, типа...
Düz bir funk ritminin üstüne nefesliler koyacağım. Araya da biraz hip-hop karıştıracağım. Bir tür...
Это непаханое поле хип-хопа :
Hip Hop'un harika, yürünmemiş yoludur.
От хип-хопа и ред булла у них крыша едет.
Hip hop ve Red Bull onları çılgına çevirir.
Знаешь, русский en pointe очень отличается от современного - комбинации балета, джаза, хип-хопа.
Rusların parmak ucu duruşu çağdaş duruştan farklıdır. Bale, caz ve hip hop karışımı...
Звезда хип-хопа благодарит меня на VMA.
Bir hiphop yıldızı müzik ödüllerinde bana teşekkür ediyor.
Эдакая Джессика Рэббит от хип-хопа?
Hip-Hop'ın Jessica Rabbit'i, demek?
Я - диджей W-Squared, и только здесь вы сможете услышать всю гамму чистейшего рэпа и хип-хопа, которые заведут вас.
Bu kasırgada kızımı kimse aramayacak sanıp endişelenmiştim. Size, Melissa hakkında birkaç soru sormam gerekiyor. Evet, tabii.
И я фанат хип-хопа.
- Hip-hop müzik dinlerim.
Двигайтесь в ритме хип-хопа, а то опоздаете.
Zıplayın yoksa geç kalacaksınız.
"Он вырос внутри меня", и хопа, спор окончен.
Çünkü her seferinde "Benim içimde büyüdü." diyor ve tartışma bitiyor.
И это в эпоху раннего хип-хопа. До того как стали рэпповать белые.
Ve tüm bunlar hip-hop'ın ilk çıktığı günlerdeydi, beyaz çocukların rap ve break dans yapmaya başlamadıkları zamandan önceydi.
Это всемирный праздник культуры хип-хопа.
Tüm dünya hip-hop kültürünü kutlamak için bir araya geliyor.
В 70-е граффити Нью-Йорка, рэп и брейк стали основными средствами выражения культуры хип-хопа.
1970'lerde, New York'ta grafiti, rap, ve break dans, alt kültürden olan gençlerin kendini ifade etme şekli haline geldi.
В этом году мы разнообразили наш танец движениями из хип-хопа.
Bu yıl birkaç hip-hop figürü ekledik.
Икона хип хопа изобрел кроссфейдер.
Hip-hop'un simgesi. Crossfader'un mucidi..
Джейк, хотела тебе сообщить, что команда болельщиц сейчас работает над одним крупным проектом. И нам могли бы пригодится твои плавные танцевальные движения, которые больше похожи на неловкую смесь хип-хопа и балета.
Jake, sadece Cheerioların büyük bir şey üzerinde çalıştığından... ve garip bir şekilde hiphop ve baleyi karıştıran yumuşak dans hamlelerinden birkaçının işimize yarayabileceğinden bahsetmek istedim.
Это сочетание хип-хопа, сальсы и меренги.
Hip hop, salsa ve merenge karışımı bir dans.
Ладно, Сантана, сегодня никакого хип-хопа.
Tamam bugün hiphop yok, Santana
Какая большая шишка хип-хопа самостоятельно решает проблемы с интернетом?
Ne tip Hip-Hop Kralı internet sorunlarıyla kendisi uğraşır ki?
Вы слушаете золотую эру хип-хопа.
Hip Hop'un Altın Çağı'nı dinliyorsunuz.
Они из хип-хопа.
Bunlar hip-hop'çu.
Я не знал, что ты фанатка раннего переходного мэйнстрим хип-хопа.
Ana akım hip hop'un ilk dönemine meraklı olduğunu bilmiyordum.
Эмпайр - легенда хип-хопа.
Empire bir hip-hop efsanesi. Ben efsane olmaya çalışıyorum.
Нашей последней остановкой будет место убийства одной из величайших звёзд хип-хопа.
- Turun son durağı olarak en büyük hiphop yıldızlarından birinin cinayet mahallini ziyaret edeceğiz.
Прямо здесь с нами девушки, которые выступили против извращенцев, разводов, ученых, любителей хип-хопа и курильщиков травки.
Bu kızlar sapıklara, boşanmalara, bilim adamlarına, hop-hopçulara karşı duran insanlar! Ve tabi ki, ot içenlere.
Смотрела документалку об истории хип-хопа.
Hiphopın kökeniyle ilgili bir belgeselde görmüştüm.
Привет! Глория пригласила нас посидеть у бассейна, пока не нужно будет забирать Лили с хип-хопа.
Lily'yi hip-hop dersinden alana kadar Gloria havuz başına davet etti bizi.
Тим Вествуд - привратник Британского хип-хопа.
Boku yedim.
Широкие познания в области хип-хопа - это положительное качество.
- Uyumlu birisi. Bu da pozitif ırkçıIık.
По твоей логике я должна быть знатоком хип-хопа.
- Neden bana hip hop sormuyorsun?