Хоппер translate Turkish
266 parallel translation
- Я миссис Ван Хоппер.
- Ben, Edith Van Hopper.
- Да, миссис Ван Хоппер.
- Anahtarı aldın mı?
Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая? Нет, она наняла меня.
Söyleyin bana, Bayan Van Hopper arkadaşlarınızdan biri mi, yoksa sadece akrabanız mı?
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер.
İyi günler, Bayan Van Hopper.
Да, миссис Ван Хоппер.
Evet, Bayan Van Hopper.
Миссис Ван Хоппер ждет меня и нам лучше попрощаться.
Bayan Van Hopper bekliyor ve a... artık vedalaşsak iyi olacak.
Вы едите в Нью-Йорк с миссис Ван Хоппер или вы едите со мной домой, в Мандели. Вам нужен секретарь или что-то вроде того?
Bayan Van Hopper'la Amerika'ya mı gideceksin yoksa benimle eve, Manderley'e mi geleceksin?
Найди, пожалуйста, миссис Ван Хоппер, она в своей машине.
Alo. Bayan Van Hopper dışarıda, arabasında bekliyor olacaktı.
Какое совпадение, миссис Ван Хоппер! Я позвал вас, чтобы сообщить о моей помолвке.
Rastlantıya bakın, Bayan Van Hopper.
Говорит Хедда Хоппер.
Hedda Hoper.
Мистер Билл Хоппер в роли Кеннета Пенмарка...
Kenneth Penmark rolünde Bay Bill Hopper.
154, Хоппер Авеню.
154 Hopper Caddesi.
Хоппер?
Hopper?
Джим Хоппер
Jim Hopper.
Не могу поверить, чтобы Джим Хоппер попал в засаду.
Hopper nasıl pusuya yürür, inanamıyorum.
Хоппер должен был их вытащить.
- Hopper içeri girdi ve yok oldu.
Хоппер.
- Hopper.
Деннис Хоппер играл помешанного фотографа с 12 фотиками, который искал здесь истину, и его "блин", понимаете?
Mesleğe ara vermiş, 12 fotoğraf makinesi ile buraya, gerçeğe ulaşmak için gelmiş bir gazeteciyi oynuyor Dennis Hopper. Tek yaptığı "Adamım!" demek.
Что будет, если сумасшедший Деннис Хоппер будет в сцене.
Dennis Hopper'i içerde çıldırtırsam ne olur?
Если бы Ван Хоппер давал показания он бы сидел в камере для смертников а не загорал бы в Майами-Бич.
Van Hopper'ı kürsüden uzak tutmasaydım Miami'de güneşlenmek yerine elektrikli sandalyede kızarıyor olacaktı.
в этом доме на тихой окраине со слов полицейских, Джеймс Ван Хоппер убил сегодня молодую супружескую пару.
Polisten aldığımız bilgiye göre James Van Hopper bu banliyö evinde bugün genç bir çifti öldürdü.
Есть сведенья, что Ван Хоппер который в прошлом году был оправдан по делу об убийстве возможно был знаком с потерпевшими.
Aldığımız istihbarata göre Van Hopper Nisan ayında cinayet suçundan aklanmıştı. Kurbanların ikisinin de adı bilinmiyor.
- Как Джеймс Ван Хоппер?
- James Van Hopper gibi mi?
Словно Джеймс Ван Хоппер.
Tıpkı James Van Hopper gibi.
Мистер Хоппер. "Режиссёр Роб Боуман" Ваша собака вчера очень сильно лаяла.
Bay Harper köpeğiniz dün gece çok fazla havladı.
Зачем Вы это сделали Хоппер?
- Neden yaptın Hopper?
Тебе повезло, Хоппер.
Sana eyaletin en iyi savunma avukatlarından birini tuttum.
Ну прости, что я тебя не пожалел. Я серьёзно, Хоппер. Как мне искать главного свидетеля без тебя?
Şaka bir yana Hopper, sen olmadan bir numaralı görgü tanığımı nasıI bulacağım?
Увидимся в зале, Хоппер.
Orada görüşürüz Hopper.
Но совершить убийство — это точно заслуживает приза, да, Хоппер?
Ama bunun için cinayet işlemek kesinlikle bir ödülü hakediyor. Değil mi Hopper?
Хоппер, сегодня тебе должен был прийти пакет.
- Gidelim. - O paket çok önemli. Kimsenin...
Что ты делаешь у меня дома, Хоппер?
Sana güvenebileceğimden emin olmam gerek.
Забудьте о парне, нам надо обсудить дело, детектив Хоппер.
Unut şu oğIanı. Görüşmemiz gereken iş var, Dedektif Hopper. Evet, evet, biliyorum.
Хоппер, я не могу сейчас говорить.
- Hopper, şu anda konuşamam.
Хоппер, сегодня тебе должен был прийти пакет. Это важно.
Hopper, bugün sana bir paket gelmiş olması gerekiyor.
Слушай, Хоппер, я хочу тебе помочь, но не смогу, пока ты не скажешь, где ты.
Tıpkı sana söylediğim gibi. Bak, Hopper. Sana yardım etmek istiyorum.
Слушай, я знаю, какие у тебя проблемы, Хоппер.
Bak, içinde bulunduğun sıkıntıyı biliyorum, Hopper.
- Да, миссис Ван Хоппер...
- Ah, evet.
С нежными дружескими чувствами, миссис Ван Хоппер.
Sizi seven dostunuz, Edyth Van Hopper
- Да, миссис Ван Хоппер.
- Evet, Bayan Van Hopper?
Кто сообщит новость Миссис Ван Хоппер, ты или я? Кто сообщит новость Миссис Ван Хоппер, ты или я?
Sakın unutma.
Только что, миссис Ван Хоппер.
Bütün bunlar ne zaman oldu? Biraz önce, Bayan Van Hopper.
Мы вам очень благодарны, миссис Ван Хоппер, но, боюсь, мы оба хотим, чтобы все это прошло как можно тише. Минуточку.
- Aşağı inip, her şeyi arabadan indirmelerini söyle.
Вам лучше уйти, миссис Ван Хоппер.
Artık yalnız yaşamaya dayanamazdı.
- Возьмите это, мисс Хоппер!
Alın bunları.. Miss Harper..
Детектив Бретт Хоппер?
- Dedektif Brett Hopper? Evet.
Хоппер, в чём дело?
- Hopper, neler oluyor? - Bilmiyorum.
Достаточно вопросов, детектив Хоппер.
Yeteri kadar soru sordun Dedektif Hopper.
Я детектив Хоппер, я уже звонил.
Üzgünüm bayım, beklemeniz gerek.
Вопросы задаёте не Вы, Хоппер, а мы.
Şimdi, Garza'yı neden öldürdün?
Хоппер, где ты?
Evet.