English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хори

Хори translate Turkish

48 parallel translation
Юдзи ХОРИ
Yuji HORI
Эта оборванка - дочь Хори. Она всегда у нас ворует.
Hori'nin şu sefil kızı meyvelerimizi çalıp duruyor.
А сегодня утром узнала, что Хори...
Sonra bu sabah duydum ki Hori...
Помоги мне, Хори. Не могу подняться.
Kalkmama yardım et.
Я просила Хори купить мне шаль.
Hori'den bir şal istemiştim...
Есть вести от Хори?
- Hori'den haber var mı?
Разрешите, лейтенант Хори.
Affedersiniz Teğmen Hori.
Хори Джордж не хочет никого видеть.
Hori George kimseyi görmek istemiyor.
Хори, думаю, лучше тебе этого не делать.
Hori, bunu yapmamalısın bence. Görüyor musun, Kujo?
Хори, ты в порядке?
Hori, iyi misin?
Я слышал, он Хори нос расквасил.
Hori'nin burnunu kırdığını duydum.
Эй.. Хори-кун...
Dur, Hori...
Хори-кун.
- Hori
Хори-кун, это страшно...
Çok kötü.
Командующий войском, господин Хори, просил сёгуна разрешить ему усыновить третьего сына его светлости, маленького Тадаацу, и захватить власть в свои руки. Если это произойдет, клан расколется и замок утопят в крови.
Kale muhafızı Lord Hori Şogun'dan Majestelerinin üçüncü oğlu Tadaatsu'yu evlat edinmek ve himayesine almak için izin istedi.
У меня важные новости от господина Хори, командующего войском, вернувшегося этим утром из Эдо.
Bu sabah Edo'dan dönen kale muhafızı Efendi Hori'den önemli haberler getirdim.
Не думаю, что до этого дойдет. Но люди господина Хори наверняка займутся реформаторами его светлости.
Emin olamıyorum ama Efendi Hori mutlaka majestelerinin reformlarını izleyecektir.
С реформаторами или с людьми Хори?
Reformcuların mı yoksa Hori'cilerin mi?
Но ты должен пойти со мной сейчас в дом господина Хори.
Lord Hori'nin karargahına giderken bana eşlik edersin diye düşündüm.
Хори, экстрасенс, он сказал остерегаться голубей.
Hori, psişik medyum güvercinlere dikkat etmemi söylemişti.
"Мы идём к Хори" "чтобы показать запись с Дзюнко Исии."
"Junko Ishii'nin kasetini göstermek için Bay Hori'yi ziyaret ediyoruz"
Господин Хори.
Bay Hori.
Вы готовы, господин Хори?
Hazır mısınız, Bay Hori?
Господин Хори..
Bay Hori.
Я зайду к Хори попрошу его поехать с нами.
Bay Hori'yi tekrar ziyaret ederim ve bizimle birlikte gelmesini isterim.
Господин Хори!
Bay Hori!
Что случилось, Господин Хори?
Sorun ne, Bay Hori?
Господин Хори.!
Bay Hori!
Господин Хори, остановитесь!
Bay Hori, durmalısınız!
Что случилось, Хори?
Neler oluyor, Bay Hori?
Господин Хори, Кана там?
Bay Hori, orada ki Kana mı?
Что случилось, Хори?
Sorun ne, Bay Hori?
Господин Хори, вы в порядке?
Bay Hori, iyi misiniz?
"Мы отвезли Марику и Хори в местную больницу."
"Marika ve Bay Hori'yi yerel bir hastaneye götürdük."
"Хори забрали в лечебницу."
"Hori bir enstitüye yatırıldı"
Митсуо Хори, сбежавший из лечебницы был обнаружен мёртвым.
Mitsuo Hori, kaldığı enstitüden kaçtı ve ölü olarak bulundu.
Господин Хори?
Bay Hori?
Хори!
Bay Hori!
Хори?
Hori?
Господин Хори...
Bay Hori...
Кагаяма. Хори.
Benim, Kagayama.
Ты как, Хори-кун?
Hala acıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]