Хостесс translate Turkish
36 parallel translation
Мы всего лишь хостесс.
Biz sadece konsomatrisiz.
Хостесс, официантка по коктейлям.
Hosteslik, barmenlik.
Я буду хостесс.
Hostes olacağım.
Ты не можешь посылать пиво девушке хостесс, хорошо?
Garson kıza bira yollayamazsın, tamam mı?
- Познакомь меня с хостесс.
- Bana hostesi ayarla.
Ты придаёшь слову "хостесс" крайне эротический оттенок.
Hatta diyebilirim ki "hostes" kelimesine anlam kazandıran "ho" sensin.
Хостесс сейчас подойдёт.
Hostes hemen gelip sizinle ilgilenecek.
Ой, нет, я просто хостесс. Но я могу принять заказ на напитки.
Oh, hayır, ben sadece hostesim, ama içki siparişinizi alabilirim.
Сколько денег-то накопила на работе в хостесс-баре?
Garson bahşişleriyle mi?
Годика через три... В хостесс-баре такую с руками оторвут.
Birkaç seneye kalmaz çalıştığın o gece kulübüne götürürsün.
Да уж... Такое замечание настроит против вас всех хостесс в Японии!
Dikkatli olun, yoksa ulusal garsonlar odasını kızdırabilirsiniz.
Сам посмотри. это ж, блин, грузовик фирмы "Хостесс".
Şuna bir bak! Soktuğumun'Hostess'kamyonlarından.
Вижу грузовик "Хостесс", и что?
Evet, Hostess kamyonu olduğunu görüyorum. Ne olmuş?
Это Джоан Харрис, наша главная хостесс.
Bu Joan Harris, büro şefimiz.
Это значит, что Перкинс Хостесс Спала с Тайгером Вудсом в течении года И все что он получил это куриную кожу.
Sonuçta o Perkins kızı Tiger Woods'la bir sene yattı ve aldığı tek hediye bir tavuklu dürümdü.
Была ли хостесс?
Yani ev sahibi gibi biri var mıydı?
Вы обе должны прийти работать в мой хостесс-бар.
İkiniz bizim gece kulübüne gelip çalışmalısınız.
Если я пойду работать в хостесс-бар, я легко смогу вернуть $ 70,000.
Gece kulübünde içersem dans da edersem kolayca 70.000 doları ödeyebilirim. Ne dersin? Eun-jung.
Знаешь, я заплачу тебе сотню баксов, если ты согласишься быть хостесс.
Sana 100 dolar artı bahşiş verebilirim. - Yardım edersen.
- Хостесс? - Да.
- Ne yardımı?
Бывшая хостесс, есть сын от первого брака.
Eski bir bar kızı.
Врачи в хостесс.
Doktorlar hostanede.
Кекс - это Хостесс, дубина.
O markanın adı Hostess geri zekâlı.
Например, хостесс в клуб или что-то вроде этого.
Barlarda garsonluk gibi.
Она хостесс и зарабатывает охренительное количество долларов в неделю, у нее потрясающий гардероб и всегда идеальные накладные ногти.
Garsonluk yapıyor ve bir sürü para kazanıyor dolabı kıyafet dolu ve tırnakları hep yapılı oluyor.
Я - новая хостесс * в Wedgebrook Club. ( * девушка, которая составляет компанию клиентам в барах / клубах )
Wedgebrook Club'da garsonluk yapacağım.
Хостесс.
Garson ha?
Я думал, что убийство Нормы положит этому конец, но два дня спустя, он цепляет хостесс из клуба.
Norma'yı öldürmek bir son verir sandım ama iki gün sonra kulüpten bir hostese çakmaya başladı.
На самом деле, я хостесс в клубе Wedgebrook.
Wedgebrook Club'da sunuculuk yapıyorum.
3 года назад она нанималась туда на работу на должность хостесс, но не прошла отбор.
3 yıl önce hosteslik başvurusunda bulunmuş ama başaramamış.
Хостесс сказала, что мой брат здесь.
Garson kardeşimin burada olduğunu söyledi.
Хостесс из закусочной все рассказала.
Restoran çalışanı hemen dile geldi.
Я представился хостесс.
Çalışana kendimi tanıttım.
Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
Şurada dikilen hostese çok yakınız ve insanlar bu garson masasının oradan gelip geçiyor, gürültülü oluyor.
Хостесс, путану или как там ещё их называют.
Eskort, fahişe, bugünlerde her ne diyorlarsa.
Хостесс не вышла, и вот...
Yeterli garsonumuz olmadığından.